[Libros] Song of Ice and Fire – Tales of Dunk and Egg

Literatura

Tras la lectura de Danza de dragones, pensaba que había acabado con Canción de hielo y fuego de George R. R. Martin durante una temporada y así lo expresaba. Sin saber cuando se publicará el sexto volumen de la saga, el estreno de la cuarta temporada de la serie en la primavera del año que viene parecía el evento más inmediato. Pero mira tú por donde que me comunican la existencia de una serie de relatos o novelas cortas, Tales of Dunk and Egg (Cuentos de Dunk y Egg), ambientados unos 80 años antes de los eventos que nos cuenta la serie principal de novelas. Y me los pasaron. Y los he leído. En inglés. De ahí que conserve sus títulos originales.

The Hedge Knight
The Sworn Sword
The Mistery Knight
George R. R. Martin
Publicados en distintas colecciones de relatos de fantasía y ciencia ficción

Estamos ante una serie de relatos, de los que hasta la fecha se han publicado tres, que nos cuentan la relación entre Dunk y EggDunk es un muchacho de Flea Bottom (Lecho de Pulgas), el barrio más pobre de King’s Landing (Desembarco del Rey), la capital de Westeros (Poniente). No sabe quién es su familia, y es acogido como escudero por un caballero errante que lo nombra caballero en el momento de morir. Atención que ahora viene un spoiler,… Advertidos estáis… Egg, por su parte, en el momento en el que se conocen, es un niño de ocho años que se ha escapado de su familia, y pasa desapercibido rapándose la cabeza al cero. Pero en realidad es Aegon, hijo del príncipe Maekar, de la Casa Targaryen, uno de los hijos del rey. Todo ello sucede unos años después de la guerra de sucesión que enfrentó a los Targaryen con la casa bastarda Blackfyre, y que dejó profundamente dividido al reino.

Castillo de Loarre

En estos relatos, dejamos los castillos-palacio para aventurarnos más en los castillos fortaleza. Las tierras resecas del segundo de los relatos me hace pensar en mi propia tierra, Aragón, cuyo más emblemático castillo medieval es sin duda el castillo de Loarre.

En el primer relato, The Hedge Knight, se nos narrará el encuentro entre los dos personajes en torno a un torneo, en el que se producirán acontecimientos clave para la Casa Targaryen y el reino. Allí es donde la pretensión de Dunk de ser caballero será puesta a prueba, y al final se confirmará conociéndosele como Sir Duncan The Tall. Y Egg pasará a ser su escudero. Un príncipe de la casa real como escudero de un caballero errante.

Un par de años más tarde, el segundo relato, The Sworn Sword, nos mostrará cómo en medio de una terrible sequía que llega tras una terrible epidemia que ha diezmado el reino, nuestros protagonistas entran al servicio de un caballero con tierras, procedente de un señoría venido a menos, y que tiene un tremendo conflicto con una señora vecina, conocida como Red Widow (la Viuda Roja).

El tercer relato, The Mistery Knight, con nuestros protagonistas dos años mayores y camino del norte, los llevará a meterse en un conspiración que pretende devolver a los Blackfyre al poder, lo que los pondrá en graves peligros.

He de decir que cada uno de los relatos se puede leer de modo independiente, aunque conviene leerlos en el orden indicado, porque algún dato de argumento se da en los sucesivos con respecto a los previos. Yo, por un error en la información que recibí, leí primero el tercero, y luego ya los otros dos en el orden adecuado.

Son relatos de lectura fácil. Incluso en inglés, no presentan muchos problemas una vez que te acostumbras a algún arcaísmo fácil de pillar y al vocabulario de la jerga específica de los caballeros medievales, armas y otros objetos. Afortunadamente, muchas de las palabras inglesas que designan estos objetos las tomaron del francés normando, y por lo tanto tienen raíces latinas que hacen sencilla su comprensión.

Tienen menos intensidad y drama que los libros de la saga original, y están más orientados hacia el puro relato de aventuras, por lo que son bastante entretenidos, siendo el más flojo desde mi punto de vista el segundo de ellos. El primero se lee con facilidad y es el más entretenido, aunque también es el más previsible. El tercero sorprende un poquito más. Son un entretenimiento para los aficionados a la saga, que puede entretener a la espera de nuevas entregas.

Como curiosidad, en los libros principales de la saga se traducen al castellano con frecuencia los nombres, apellidos y topónimos, cuando tienen una traducción evidente. Desde este punto de vista Egg sería Huevo. ¿Tal vez su nombre original Aegon se podría traducir como algo así como Uevon? Nada. Una tontería que se me ha ocurrido.

Castillo de Peracense

Aunque también es muy bonito e interesante el Castillo de Peracense, más austero, pero impresionante al atardecer con el rojo de su muros.

[Libro] Danza de dragones – Canción de hielo y fuego 5

Literatura

Como ya suponía, no he podido mantener el ritmo de comentar un volumen de la saga Canción de hielo y fuego de George R.R. Martin cada semana. Me costaba algo más de una semana leer cada volumen, y el último de los publicados hasta la fecha es especialmente largo y denso. Así que casi dos semanas después de comentar el volumen cuarto, aquí estoy con las impresiones que me ha producido este último. Es muy posible que dentro de unos días haga un comentario sobre la marcha de la serie en su conjunto. Que me parece que tiene para mucho que decir. Espero no merecer las iras de los incondicionales de la saga, porque no todo me parece tan estupendo como lo pintan. Y algo de eso se verá en el comentario de este quinto volumen.

Juego de tronos – Canción de hielo y fuego/IV
George R.R. Martín; traducción de Cristina Macía
Editorial Gigamesh

Bósforo

En la primera entrada dedicada a la saga de «Canción de hielo y fuego», no podía dejar de pensar entre las similitudes entre el norte de la Gran Bretaña e Invernalia (Westeros). Pero muchos otros parecidos han ido surgiendo. Por ejemplo, el Bósforo junto con los estrechos de los Dardanelos podría ser equivalentes a los estrechos que unen el Golfo de las Penas con la Bahía de los Esclavos.

Como ya comentaba en la reseña de Festín de cuervos, en este volumen cogemos la acción donde termina el tercero de los volúmenes de la saga, Tormenta de espadas. Si en el volumen cuarto, seguíamos la acción en el ámbito de los antiguos siete reinos de Poniente (Westeros), en esta ocasión nos vamos a mover por terrenos más periféricos, y sobre todo fuera del continente occidental. En este volumen vamos a conocer lugares de los que hasta el momento sólo habíamos oído hablar. Desde luego, volveremos a seguir las andanzas de Danaerys Targaryen en la Bahía de los Esclavos. Pero conoceremos también algo del paisaje de Pentos y Volantis, o navegaremos por el Rhoyne o por los mares de la antigua Valyria. Y conoceremos con detalle los problemas de la vida y la gestión del Muro, y las dificultades para llevar a cabo una campaña militar en el Norte. Hacia la mitad del volumen, o algo más allá de la mitad, volveremos a ir rescatando algunas de las líneas argumentales que seguimos en el volumen cuarto, no todas, y volverán a reunirse las líneas temporales a la espera de la sexta entrega de la saga.

Como veis, no soy especialmente detallista en las cuestiones argumentales, para evitar destripar el argumento a quienes quieran leer los libros, o a quienes esperan su desarrollo televisivo. Ninguno de los acontecimientos que se narran en este quinto volumen se han visto en las tres temporadas de la serie de televisión, salvo quizá alguna de las partes que afectan a Theon Greyjoy. En la serie, sus desventuras son narradas de forma simultánea a otros acontecimientos, mientras que en los libros, lo habíamos perdido de vista allá por el segundo volumen (o a principios del tercero, no lo recuerdo bien), y en este quinto se nos resume en flashback lo que acontece con este personaje.

Islas Príncipe - Mar de Marmara

Entonces, las Islas Príncipe en el Mar de Marmara podrían ser restos de la Antigua Ghis.

Pero ¿cuál es mi sensación global? Pues que la acción se ha dispersado tanto, que tengo la sensación de que hay líneas argumentales aparentemente muertas o intrascendentes. Veremos cómo en un futuro consigue Martin que toda la información que nos ha suministrado esté justificada. Cuando empecé a leer la saga era reticente. Me encuentro más a gusto con los autores que optan por una cierta economía de elementos narrativos. Todo debe ser importante. Las descripciones superfluas, los elementos narrativos que no llevan a ninguna parte, los personajes prescindibles que no aportan nada… Supongo que estoy deformado por mi afición al cine, cuyo lenguaje obliga a esta economía para encajar historias más o menos complejas en 120 minutos de duración. Pero en cualquier caso, son valores que también me parece que son importantes en literatura. Y en este quinto volumen de la saga, las dudas me han entrado sobre la necesidad de tanta página escrita y tanto personaje, muchos de los cuales me aportan poco a la narración. Pero probablemente dentro de unos días haré una entrada que resuma mi parece sobre el conjunto hasta la fecha, e intentaré explicarme mejor. Como resumen, este quinto volumen me parece el menos conseguido de la serie hasta el momento.

Cuerno de Oro

Y no podemos olvidar que el «fuego valyrio» podría ser el alter ego del fuego griego que los bizantinos, en lo que hoy es Estambul, podría usar en el Cuerno de Oro contra sus invasores.

[Libro] Festín de cuervos – Canción de hielo y fuego 4

Literatura

Estoy que lo tiro por la ventana. Increíble, pero he terminado la cuarta entre de Canción de hielo y fuego de George R.R. Martin justo a tiempo de mantener el ritmo de publicar una reseña de un libro de la serie cada miércoles. Aunque cada vez más por los pelos, así que no sé si conseguiré terminar con el quinto y último de los publicado hasta la fecha antes del miércoles de la semana que viene. Supongo que todo es proponérselo. Pero tiene 200 páginas más. Un 25% más largo. Pero ya veremos lo que pasa. De momento veamos qué pasa en este volumen que tiene uno de los títulos más adecuados de la saga hasta el momento.

Juego de tronos – Canción de hielo y fuego/IV
George R.R. Martín; traducción de Cristina Macía
Editorial Gigamesh

Digo que tiene uno de los títulos más adecuados y lo explicaré. Los tres primeros volúmenes tiene títulos que podrían ser mutuamente intercambiables y no pasaría nada. La serie de televisión, supongo que para hacer el producto más vendible, optó por coger el título del primer libro en lugar del de la saga, y de momento no le va mal. Pero el tono de este cuarto volumen hace que sea adecuado el título que le puso su autor. Porque efectivamente estamos ante el festín de las aves carroñeras tras las violencias que han asolado  Poniente (Westeros) en los tres primeros volúmenes.

Canal de la Giudecca

Una ciudad formada por mil islas, separadas entre sí por canales y unidas por puentes de piedra… uno pensaría en Venecia, en la foto el canal de la Giudecca,… pero es así como Martin describe la ciudad libre de Braavos, al otro lado del Mar Angosto (Narrow Sea).

Al final del libro, en un epílogo, nos avisan de que los sucesos que se nos narran en el libro cuarto y en buena parte del quinto son simultáneos. Pero que publicado en un único volumen, respetando la cronología, hubiese sido excesivamente largo. Por lo tanto, el autor optó por seguir a algunos personajes en este cuarto volumen, y a otros en el quinto. Intentaré no destripar la trama y las sorpresas al potencial lector o futuro televidente de la serie. Pero en esta ocasión vamos a quedarnos en el ámbito e los siete reinos de Poniente (Westeros). Por supuesto, siempre mantendremos una visión de los que sucede en Desembarco del Rey (King’s Landing), y en sus zonas de influencia relativamente próximas, como puede ser El Valle (The Vale), la región de los ríos y regiones costeras cercanas, todas ellas ya bien conocidas de los libros anteriores. Pero además hemos conocido más de otras regiones. Con nuevos personajes, que permiten expandir el universo y compensar los que van estirando la pata, las más de las veces en contra de su voluntad. Y así, hemos conocido de primera mano las circunstancias que han llevado a los calamares de las Islas de Hierro (Iron Islands) y al antiguo reino de Dorne ha ser actores muy activos y trascendentes en la historia que se nos está contando. Complicando hasta cierto punto la trama. Digo hasta cierto punto, porque la coherencia global de la narración hace que sea mucho más sencillo de seguir el conjunto de lo que pudiera parecer. La forma de narrar de Martin tiene cada vez mejor consideración en mi modesta opinión conforme avanza la historia.

Puente de Rialto

Es fácil imaginar en el ambiente bravoosi a la capital de la Serenissima Repubblica en sus mejores tiempos; y seguro que tiene algún puente tan vistoso como el puente de Rialto. Por no hablar del Titán de Braavos,… hay no… esto no está tomado de Venecia. Está imaginado a semejanza del Coloso de Rodas.

Nada sabemos durante estas ochocientas páginas sobre lo que está sucediendo en el Muro (The Wall) salvo por inferencias de alguno de los personajes, ni de lo que sucede en el lejano oriente, salvo por algunas noticias que aquí y allá llegan hasta Poniente (Westeros). Pero sea lo que sea lo que sucede está teniendo incidencia en el devenir de este último continente. Aunque buena parte de sus moradores lo desconozcan. Lo que predomina es la decadencia, la destrucción y la desmoralización general derivados de los conflictos bélicos a los que ha dado lugar la sucesión de Robert Baratheon. La división, la falta de liderazgo claro global, los errores de los poderes emergentes, nuevos actores como el clero con sus nuevos brazos armados… estamos ante un fresco completo de los elementos que conformaron la edad media europea aunque combinados de distintas formas para configurar una historia distinta.

Santa Maria Assunta en Torcello

Seguramente Santa Maria Assunta en la veneciana isla de Tocello es menos tétrica que la Casa de Blanco y Negro, templo braavosi del Dios de Muchos Rostros.

Una cosa está clara. Martin inventa poco. Toma las cartas que le da la historia real, y algunos elementos de fantasía y de las leyendas tradicionales, y las baraja para reordenarlos y crear un universo nuevo. Pero hay tenemos Venecia (Braavos) al otro lado del Mar Angosto (Narrow Sea), El sur de Poniente (Westeros) presenta semejanzas indudables con la Europa mediterránea y el norte de África de la misma forma que identificábamos al centro y al norte con una versión extendida y extrema de las Islas Británicas. Y qué decir de las analogías de los Hombres de Hierro con los belicosos vikingos, y su versión de los drákares, los barcoluengos, mientras que en el sur pelean con galeras. En fin, que un ejercicio que uno puede hacer es el de emparejar cada región, pueblo o cultura con sus equivalentes de la historia real.

Ahora queda ver qué pasa en el siguiente volumen con los personajes que hemos perdido de vista en el cuarto, y cómo siguen luego todos en común. Y esperar que no tarde mucho en aparecer el sexto volumen para no quedarnos durante mucho tiempo con las ganas.

En la parada del vaporetto en Torcello

Y estoy totalmente seguro que la Gata de los Canales de Braavos, tiene un aspecto muy distinto que los gatos que podemos encontrar refugiándose de la lluvia en las paradas de los vaporettos.

[Libro] Tormenta de espadas – Canción del hielo y fuego 3

Literatura

Impresionado me siento de mí mismo. Nunca pensé que una vez terminado el tiempo vacacional pudiera mantener el ritmo de un libro de la saga de George R. R. MartinCanción de hielo y fuego, cada semana. Más cuando da la impresión de que cuanto más avanza la saga, más gordos son los libros. Pero el hecho es que así ha sucedido. Más o menos. Ha sido algo más de una semana desde que terminé el tercer libro, aunque haga una semana justa desde que lo reseñé. Ahora os cuento los motivos.

Tormenta de espadas – Canción de hielo y fuego/III
George R.R. Martín; traducción de Cristina Macía
Editorial Gigamesh

Como dije en alguna de las reseñas anteriores de la saga, aunque intento mantener la discreción sobre los puntos más importantes de la trama para no destripar el argumento a los potenciales lectores, es posible que haga algún comentario que desvele algún detalle de la misma, lo que digo ahora como advertencia a los potenciales lectores.

Glaciar en el Monte Rosa

Sin duda alguna, algunos de los mejores momentos de Canción de hielo y fuego se producen en el hielo, en el Muro y al norte del Muro. Por eso, hoy me voy a las nieves perpetuas de los Alpes suizos. Como los glaciares que bajan por las faldas del Monte Rosa.

Nuevamente nos tenemos que fijar en tres ámbitos:

El conjunto de los antiguos Siete Reinos de Poniente (Westeros), con amplias zonas arruinadas por las consecuencias de la guerra, con algunos de los candidatos a rey fuera de combate, y con el resultado final indeciso. Las lealtades de los señores hacia sus «reyes» pende siempre de un hilo, y las traiciones van a estar a la orden del día. Va a ver tiempos difíciles para los Stark de Invernalia, pero sus principales rivales, los Lannister, que de una forma u otra controlan el Trono de Hierro, también empezarán a sufrir reveses y a ver como la firme unión de sus filas empieza a mostrar grietas. Por otra parte, alguno de los antiguos reinos que permanecían en segundo plano, como Dorne o los señores de Altojardín (Highgarden), empiezan a dar señales de que también están en el ajo.

En el lejano oriente, comienza el recorrido de Daenerys Targaryen por la bahía de los esclavos en busca de un ejército. Y comenzará a sufrir en propias carnes las consecuencias del éxito, que frecuentemente viene acompañado de algunos fracasos y de traiciones.

En el Muro, las cosas se complican, ya que con fuerzas muy disminuidas y dispersos, la Guardia de la Noche tendrá que hacer frente a un ejército de salvajes, a la reorganización de sus propias fuerzas, y a la intromisión de uno de los candidatos a rey de Poniente (Westeros). Todo lo cual supondrá numerosas piedras de toque para saber de qué pasta está hecho el bastardo de los StarkJon Nieve (Snow), cada vez con un papel más importante en el devenir de las cosas.

Laderas del Breithorn

O los seracs de las laderas del Breithorn.

Aproximadamente, la mitad o un poco más del libro se corresponde con la tercera temporada de la serie televisiva que adapta la saga. El capítulo 9 de dicha temporada se ha hecho famoso, e incluso polémico, por los acontecimientos que narra. Realmente, ponen de manifiesto una de las reglas de juego de la saga. No hay reglas de juego. O la estructura de los acontecimientos no responde a los esquemas tradicionales del género de aventuras de cualquier tipo. Y esto se pone de manifiesto en los capítulos que siguen, y que supongo que supondrán una parte importante de la trama de la cuarta temporada televisiva, con desarrollos de la trama con gran potencialidad para seguir pegando a los espectadores al sillón ante el televisor. Y es que aquí reside la causa de que me haya cundido tanto la lectura de semejante tomazo. Creo que hasta el momento es el mejor de los que he leído de la saga. La combinación de acontecimientos que van sucediendo en los diversos escenarios de la obra te van dejando con ganas constantemente de saber más, de conocer el destino de tus personajes favoritos, sean estos de los «buenos» o de los «malos», y sobretodo, el saber que te van a sorprender. Que las cosas no van a ser como te las esperas.

Uno de los aspectos que sabes que va a pasar es que la parte mágica del universo de Canción de hielo y fuego va a tomar más importancia conforme avance la saga. Y esto se empieza a notar. Y simplemente, el terrorífico final del epílogo de este tercer volumen sirve para poner los pelos como escarpias al más duro de los lectores. Ya tengo entre mis manos el cuarto volumen. Al principio de la lectura de la saga me planteé parar de leer cuando llegase al punto en que lo había dejado la serie de televisión. Pero una vez pasado de forma inconsciente ese punto, simplemente tengo  que saber que narices va a pasar.

Seracs en el Jungfraufirn

O las resquebrajadas superficies del Jungfraufirn, que se reunirá con otros dos glaciares kilómetros más abajo para formar el Gran Aletsch.

[Libro] Choque de reyes – Canción de hielo y fuego 2

Literatura

Ya lo comentaba hace unos días. Este sábado pasado estaba a punto de terminar el segundo volumen de la saga Canción de hielo y fuego de George R. R. Martin. Algunas de las líneas generales de lo que opino sobre la saga, a pesar de que de momento es una sensación parcial porque no la he leído entera, siguen siendo válidas, por lo que no me extenderé tanto como en la reseña de de Juego de tronos. Aunque supongo que seguiré ilustrando la entrada con esa inspiración para el Norte de Poniente (Westeros) que es el norte de la Gran Bretaña.

Choque de reyes – Canción de hielo y fuego/II
George R.R. Martín; traducción de Cristina Macía
Editorial Gigamesh

Puerta con rastrillo del Castillo de Edimburgo

En este volumen, se lucha en las puertas con rastrillo (portcullis – portes coulisants) de las murallas de las ciudades… (Castillo de Edimburgo).

 Intentaré no destripar la trama en general de la primera parte, aunque es posible que alguno de los apuntes argumentales puedan dar pistas sobre lo que sucede en ella. Así que avisados quedáis. Seguimos en tres escenarios generales en esta mundo paralelo.

El Muro y los esfuerzos de la Guardia de la Noche para prevenir la invasión por parte de los salvajes, pero también para intentar desentrañar el misterior de los Otros.

El Este, mucho más allá del Mar Angosto, donde la última Targaryen, con sus recién nacidos dragones, intenta recomponerse para volver a Poniente (Westeros) y reclamar el reino que le corresponde por derecho, para lo cual tendrá que comenzar un periplo y su propia odisea por tierras que no siempre van a ser amistosas.

Los antiguos Siete Reinos de Poniente (Westeros) donde en un momento dado hasta cinco reyes se han proclamado a sí mismos como titulares del trono de todo o parte del continente occidental. Y con la guerra desolando muchas regiones. El Rey en el Norte consigue victorias en el Oeste, pero ve Invernalia (Winterfell) amenazada por la traición. Un señor de los mares buscará conseguir su indenpendencia guerrera tanto tiempo deseada. Los hermanos Baratheon pelearán entre ellos por la corona y por la fidelidad de sus vasallos. El rey en Desembarco del Rey (King’s Landing) verá su posición comprometida por su debilidad militar frente a estos últimos.

Salisbury Craggs

… se lucha en los páramos desolados … (Salisbury Craggs – Holyrood Park, Edimburgo)

Si el primer volumen de la serie estableció unas reglas del juego y una presentación de las reglas del juego, este segundo volumen se dedica a desarrollar la situación establecida al finalizar el primero. Seguimos conociendo los hechos en la medida en que los conocen los personajes que son seguidos por la pluma del escritor. Por lo tanto, algunos hechos principales los conocemos por referencias y sin exactitud, mientras que sufrimos y padecemos con los personajes cuyos subjetivos ojos nos muestran una fracción de lo que pasa.

Estamos ante un libro que muestra dureza. Es curioso que se hable tan a menudo de la presencia del sexo en esta obra. Me parece absolutamente secundario. Lo que se manifiesta en toda su extensión es la violencia y la ferocidad de la guerra. A través de los ojos de los personajes principales no sólo conocemos los sufrimientos y odiseas de estos, sino que también empezamos a palpar de forma notable el sufrimiento de la gente que está en el decorado de fondo. Hay crueldad, enfermedad, hambre, frío,… Pero siempre como ese escenario global en el duro mundo en el que transcurre la acción. Pero en esta ocasión, Martin sí que nos ofrece una gran batalla. A través de los ojos de Ser DavosTyrion LannisterSansa Stark, y durante varios capítulos, asistimos a la Batalla del Aguasnegras (Blackwater), que me parece lo mejor de este volumen por la forma excelente en que se engarzan los tres puntos de vista, permitiéndonos introducirnos plenamente en la dureza de una batalla.

Me parece un volumen más denso que el primero. Menos dinámico, más oscuro. Y a ratos quizá me resulta un poco prolijo. Pero globalmente sigue manteniendo bastante bien el interés, y desde luego, tiene partes que están muy bien, incluso superando algunas de las mejores cosas del primer libro, como la mencionada batalla. Para los seguidores de la serie de televisión, la segunda temporada de la misma sigue con bastante fidelidad. Aunque empieza a manifestar desviaciones, como el origen de la chica de Robb Stark, cuya filiación y carácter cambian por completo. Hay otras variaciones, como el destino de los pequeños Stark que también se desvía del original en un momento dado. O la relación entre Renly BaratheonLoras Tyrell, o el protagonismo de la hermana de este último, Margaery. Entre otras cosas.

Castillo de Urquhart

… y asistimos a duras escenas entre las ruinas calcinadas de los castillos de antaño (Castillo de Urquhart, Loch Ness).

[Libro] Juego de tronos – Canción de hielo y fuego 1

Literatura

Cuando en estas páginas he comentado con antelación la serie de televisión Game of Thrones (Juego de tronos), en varias ocasiones he dicho que no m veía con fuerzas de ponerme a leer la saga literaria en la que está basada, Canción de hielo y fuego de George R. R. Martin. Hasta ahora van publicados 5 tochazos, con un promedio de 1000 páginas cada uno. No me imaginaba yo enfrentándome a esta titánica labor de lectura. Pero he aquí que una amiga me ofrece los cinco libros publicados hasta el momento. Sí, esa vieja forma de «piratería» de la obra intelectual conocida como «prestarse libros», que en su momento era algo prestigioso ya que suponía el intercambio de cultura y la confianza entre dos personas que confiaban en la devolución del préstamo de algo que se consideraba valioso por su contenido más que por su valor material. Supongo que esto estará ahora muy mal visto por la SGAE y otras de su calaña. «Piratería» vulgar y corriente. El caso es que esta cesión voluntaria de material sometido a la protección de la propiedad intelectual fue de carácter indefinido y con la condición de que, me cueste tres meses o me cueste tres años, me los lea. Y aprovechando el final de mi pasada baja por enfermedad y mis vacaciones, he emprendido la tarea. De momento me ha cundido. Supongo que a partir de ahora iré más despacio.

Arthur's Seat

Bromeaba el día que me iba de vacaciones hacia Edimburgo con que me iba de vacaciones a Invernalia. Me refería en ese momento al tiempo más fresquito. Pero realmente, es evidente que Martin se inspira en la Gran Bretaña para su Poniente, y que Escocia es el Norte. Aunque en este caso esté por encima del muro de Adriano en el que se inspira El Muro que separa el Norte de las Tierras Salvajes más al norte todavía. En la foto, Arthur’s Seat, en el mismo Edimburgo.

Castillo de Dunnottar

No faltan castillos y fortalezas por recorrer en Poniente. Ni en Escocia, como el castillo de Dunnotar, que tuvo una cierta importancia durante la invasión de Oliver Cromwell de Escocia.

Mi intención es leer los tres primeros libros, que se supone se corresponden con las tres temporadas hasta ahora emitidas de la serie de televisión. Creo. Luego tomarme un respiro, leer otras cosas y pensar qué prefiero, respecto a la historia. Si leer los libros y luego disfrutar de la serie de televisión, o al revés. Como diría Scarlett O’Hara, ya lo pensaré mañana. De momento, aquí viene el comentario sobre el primer libro de la saga, el que da nombre a la serie de televisión, aunque pronto iré con el segundo, que lo tengo casi terminado. Las vacaciones cunden mucho. Y deben ser los más ligeros del conjunto, con unas ochocientas o novecientas páginas «sólo».

Juego de tronos – Canción de hielo y fuego/I
George R.R. Martín; traducción de Cristina Macía
Editorial Gigamesh

Para quienes no lo sepan por que ni han leído el libro ni han visto la serie de televisión, que se ajusta bastante bien a lo que en el libro acontece, aquí va el resumen argumental. Sin destripar, cuestiones fundamentales de la trama. En un mundo alternativo, donde se vive en una especia de edad media con muy ligeros tintes mágicos, el continente de Poniente (Westeros), lleva unos años de reinado bajo el reinado de Robert Baratheon. Pero a la muerte de la Mano del Rey (primer ministro) Jon Arryn, se dirige al norte de sur reino, a Invernalia (Winterfell), para reunirse con Eddard Stark, su mejor amigo, su hombre de confianza durante las guerras que le llevaron al trono, y actual guardián en el Norte, donde vive con su mujer y sus cinco hijos legítimos y un bastardo. La comitiva del rey incluye a su reina, Cersei Lannister, y sus hijos, especialmente el heredero, Joffrey. También los hermanos de la reina, el guapo, apuesto y cínico Jaime Lannister, y el Gnomo Tyrion Lannister, que sufre de un enanismo congénito, es feo, astuto y no menos cínico. Pertenecen a una familia siempre rica y poderosa,… y vengativa. Eddard Stark aceptará ser la nueva Mano del Rey, y a partir los Stark se dividirán, y cosas pasarán que pondrán peligro el reino de Poniente (Westeros). Pero hay más. El límite norte del reino esta marcado por El Muro, que los separa de las hordas de salvajes y de los Otros, seres extraños, fríos y terribles. El Muro está guardado por La Guardia de la Noche, que viste de negro, y es orden cuasi monacal. Allí ingresa el bastardo de StarkJon Nieve (Snow). Al otro lado del Mar Angosto, los herederos de la derrocada casa Targaryen erran de una ciudad a otra buscando recursos para recuperar su trono, y al mismo tiempo huyendo de quienes quieren ver extinguida la casa. El hermano mayor Viserys venderá a su hermana Danaerys a un fiero dothraki, Khal Drogo. Y aquí comenzará la odisea de esta adolescente para ir saliendo del agujero en el que está metida su estirpe.

Monumento ante St Gilles

Un venado es el emblema de los Baratheon. No muy distinto que este que aparece ante la catedral de St Gilles en Edimburgo.

Talla en el bosque de Cruach Tarbeit

Los dioses antiguos en Poniente, todavía venerados en Invernalia, son representados por bosques de arcianos (especia de árbol ficticia, tal vez similar a algunos arces), con rostros tallados en sus troncos. Aquí un tronco tallado en el bosque de Cruach Tarbeit, junto a Loch Lomond.

Bueno, este es un resumen extremadamente resumido de las líneas argumentales de lo que sea ha dado en llamar una novela río. Claramente, en la mente del autor estaba desde el principio el convertir la historia en una saga. Este volumen sirven fundamentalmente para presentar los personajes, los sucesos que desencadenan la ruptura de la estado de la situación en el universo de la saga, y marcar las reglas del juego narrativo de la misma. La narración en capítulos que se centran cada uno en alguno de los personajes del complejo escenario, no necesariamente los más importantes, los más poderosos, sino probablemente aquellos con los que los lectores pueden identificarse, pueden sentirse más cercanos. Una madre que sufre, una adolescente con la cabeza llena de pajaritos que entiende a base de golpes de qué va la vida, una niña que tiene que aprender a buscarse la vida, una jovencita que tiene que madurar y convertirse en mujer deprisa y corriendo, un bastardo no plenamente integrado en su familia que busca en otras gentes y otros duros entornos su lugar en el mundo,… Y la regla de la narración más importante. No hay protagonistas fijos en esta saga. El destino de cualquiera puede encontrarse con su final en cualquier momento. No hay héroes que protagonicen toda la saga. La muerte llega en cualquier momento y a cualquiera. No hay buenos y malos tan poco, aunque haya personajes queridos y personajes aborrecibles, todo es cuestión de vista y todo depende de las reglas de juego de un mundo medieval duro y cruel.

Feroz escocés en el castillo de Edimburgo

Muchos guerreros con espadas y escudos por todos los lados. Como este «feroz» escocés que nos hace una demostración en el castillo de Edimburgo.

Armaduras medievales en el Kelvingrove Art Gallery & Museum

O caballeros con vistosas armaduras que participan en los torneos, como estas del Kelvingrove Art Gallery & Museum de Glasgow.

Porque la historia ficticia tiene fuertes influencias de la historia real, especialmente de la dura edad media. Se ha hablado mucho de la semejanza entre la rivalidad de los Stark y los Lannister con las guerras de sucesión británicas entre los York y los Lancaster, llevado incluso hasta la semejanza de algunos estandartes. Pero en general, Poniente (Westeros) es una variante de la edad media europea, época en la que la vida de las personas del común vale poco, lo que quieran que valga sus señores feudales. Y estos están sometidos a la necesidad de ser guerreros para defender constantemente sus tierras, sus «derechos» y sus estirpes. Como ya contaré en libros sucesivos, esta es una saga que cuenta las guerras como son, no de la forma idealizada que vemos tradicionalmente en las películas medievales.

Se ha comentado también las semejanzas y diferencias con El Señor de los Anillos de Tolkien. Bueno, la semejanza es que estamos ante un mundo de aspecto medieval. Ya está. Es cierto que hay algunas cosas que parecen muy similares. Quizá Desembarco del Rey (King’s Landing) tenga ecos de lo que es Minas Tirith, y el Nido de las Águilas (The Eyrie) y El Valle (The Vale) recuerde en algunos momentos a la ciudad escondida de Gondolin en El Silmarilion. Pero también puede suceder que haya influencias comunes o coincidencias. No lo sé. Lo que sí sé es que la saga de Martin es más próxima a nosotros. Las muertes en las guerras no son gloriosas, son sucias. A las mujeres se las viola, o sufren la violencia cotidiana de los hombres. Hay sexo. Aunque en este aspecto, tiene una presencia mucho menor de lo que se publicita. Indudablemente, la serie de televisión ha tirado de telas y culos más para atraer espectadores. Otra cuestión que se ha mencionado es que en la obra de Tolkien, la Tierra Media es un lugar donde la magia se desvanece, mientras que en Poniente (Westeros) la magia está volviendo, junto con ese largo invierno prometido en el lema de los Stark: «Winter is Coming».

Vidriera en el castillo de Edimburgo

Hay varias religiones en Canción de Hielo y Fuego, politeístas y monoteístas. En esta vidriera del castillo de Edimburgo vemos a algún santo expandiendo el cristianismo sobre las religiones druidícas prerromanas por Escocia.

Abadía de Culross

Y constantemente ruinas, símbolo de antiguas culturas desaparecidas en medio de guerras sin fin. Supongo que la abadía de Culross llegó a la ruina por motivos más pacíficos.

Comentado todo lo anterior, creo que literariamente esta saga está un escalón por debajo de la de referencia, la de Tolkien. El primer volumen, no obstante, es un libro de aventuras mucho más entretenido de lo que pensaba dada su extensión, y se disfruta bastante si te dejas llevar por esa cosa maravillosa que es la suspensión temporal de la incredulidad. Aunque desde este punto de vista hay un aspecto. Me parece más creíble que las cosas pasen a los personajes más jóvenes con las edades que les dan en la serie de televisión que no con las que tienen en la serie literaria. Para evitar situaciones que involucrasen el sexo con menores, la serie de televisión elevó de forma general las edades de los personajes, en especial de los más jóvenes. Creo que eso le da también más credibilidad desde otros puntos de vista. Bien es cierto que en la historia real las cosas sucedía a edades que hoy nos parecen asombrosas.  Enrique VII, el primer rey Tudor, que terminó con la Guerra de las dos Rosas nació de Lady Margaret Beaufort que se casó con su padre cuando tenía 12 años y quedó viuda con el futuro rey de Inglaterra con sólo 13 años. No olvidemos que la realidad puede superar o al menos estar a la altura de cualquier ficción.

Necrópolis

En cualquier caso, creo que muchos de los personajes de la saga literaria van a ir cayendo durante el transcurso de la acción… como para llenar la Necrópolis de Glasgow.

[Cine] Upside Down (2012)

Cine

Upside Down (2012), 6 de abril de 2013.

Esta película la he visto en versión original subtitulada y por ello conservo su título original en inglés. También se puede encontrar en la cartelera española con el cursi título de Un amor entre dos mundos.

Este sábado ha sido un día relativamente desapacible, especialmente para la época que estamos. Y en un tris estuve de quedarme en casa, tranquilamente, a terminar mi libro de fotos del viaje a Italia, o viendo alguna película que me apetecía añadir a mi colección de películas relacionadas con el mundo de la fotografía. Pero al final, conseguí sacudirme la pereza y acompañé a un grupo de amigos que habían optado por la que se suponía una película de ciencia ficción. Aspecto sobre el cual discreparé hasta cierto punto un poco más adelante. En cualquier caso, veremos qué ha dado de sí esta película del relativamente desconocido Juan Solanas.

Estamos en un sistema planetario que tiene la peculiaridad en que dos planetas se encuentran entre sí lo suficientemente juntos como para compartir atmósfera y que resulte factible relativamente pasar de uno a otro, pero en el que los habitantes y la materia de cada uno de ellos se ven atraídos por su propio mundo hacia el que caen, y en el que los habitantes del planeta de «arriba» son ricos y tienen una buena vida, y los del mundo de «abajo», pues todo lo contrario. Y un muchacho del mundo de «abajo», Adam (Jim Sturgess), conoce en un momento dado a una muchacha del mundo de «arriba», Eden (Kirsten Dunst). Y se enamoran. Pero huyendo de una persecución de la policía fronteriza, Eden sufre un golpe y pierde la memoria, y Adam es detenido y trasladado a otra parte de su mundo. Sin embargo, cuando Adam, años más tarde, entre a trabajar en una corporación que quiere aprovechar su ingenio y sus inventos químicos, tendrán la oportunidad de volver a reencontrarse y, quizá, retomar su romance.

Vamos a ver. Esta película, aunque presentada como de «ciencia ficción», es ciencia ficción tan blanda, tan alejada de lo plausible científicamente hablando, que la única forma de afrontarla aplicando la consabida suspensión temporal de la incredulidad es como una película de fantasía, más que de ciencia ficción. Desde este punto de vista, tiene más en común con The Princess Bride (La princesa prometida) o Stardust que con cualquier película de ciencia ficción que se os ocurra. Eso sí, aunque comparte el tema fundamental de chico persiguiendo el amor de chica aparentemente inalcanzable, es francamente inferior a las dos mencionadas. La primera es para mí una cinco estrellas y la segunda, con el tiempo, la voy poniendo en la categoría de las cuatro estrellas. No estamos ante una mala película. Los efectos especiales, escenarios digitales especialmente, sin ser de primer nivel son razonables. Y la historia avanza con razonable agilidad y coherencia interna. Eso sí, el corolario final difícilmente se deduce del desenlace de la historia de los dos enamorados.

Las interpretaciones son suficientes, y quizá echo de menos que no aparezca más a menudo Timothy Spall, secundario con un papel importante en la película, ilustre de la interpretación británica, que es probablemente lo mejor del filme. Uno esperaría que Kirsten Dunst, que parecía que había dado un giro a su carrera, estaría en papeles un poco más serios que este, donde ronda el rol de florero, pero…

Estamos ante un entretenimiento, un mero entretenimiento que funciona como drama romántico de fantasía razonablemente bien, resultando en un película que puede ser adecuada para un ambiente familiar o niños mayores o adolescentes jóvenes. No hace daño, pero tampoco pasará a la historia del cine como nada del otro mundo. Probablemente olvidable. Aunque yo pasé el rato de forma razonablemente agradable.

Valoración

  • Dirección: ***
  • Interpretación: **
  • Valoración subjetiva: **
Pues no tengo ninguna foto de dos mundos absolutamente imposibles desde el punto de vista físico como los cuentan en la película; pero puedo poner una estructura que se yergue vertical hacia un mundo "arriba" que no existe. Supongo.

Pues no tengo ninguna foto de dos mundos absolutamente imposibles desde el punto de vista físico como los cuentan en la película; pero puedo poner una estructura que se yergue vertical hacia un mundo «arriba» que no existe. Supongo.

[Libros] El país imaginado

Literatura

Voy con el segundo libro que leí durante las vacaciones de semana santa, aunque cronológicamente lo leí antes que el que reseñé hace unos días. Este me duró nada. Un viaje de tren + avión + autobús + las esperas intermedias. Y aunque la historia transcurre en la China de los años treinta, está escrito por el argentino Eduardo Berti.

El país imaginado
Eduardo Berti
Impedimenta; Madrid, 2012
Versión electrónica

Libro leído en ruta, esperando al AVE en la estación de Zaragoza-Delicias, para ir a Barcelona. O en el tren mismo.

Libro leído en ruta, esperando al AVE en la estación de Zaragoza-Delicias, para ir a Barcelona. O en el tren mismo.

El libro nos habla de una joven adolescente china de 14 años, a la que conocemos en el momento en que muere su abuela, que se le aparecerá y le hablará en sueños. Entre las posesiones que dejó la abuela está un mirlo que ha dejado de cantar. Y cuando lo lleven a un pajarero ciego del mercado de la ciudad para buscar una solución, conocerá Xiaomei, la hija del pajarero, de gran belleza y estilo, con quien iniciará una amistad muy especial, en las que los sentimientos de nuestra joven protagonista podrían ir más allá de la amistad. Al mismo tiempo, irá introduciéndose en sociedad junto con su hermano mayor, y ambos empezará a tener sus primeros pretendientes y sus primeros enamorados, mientras sus padres esperan con ansiedad la oportunidad de concertar ventajosos matrimonios para ambos hermanos. Pero la cosa va a ser más complicada de lo que parece, y aquí van a tener que decir muchas cosas mucha gente, incluidos los muertos.

O en el trayecto en el tren de cercanías entre Barcelona-Sants y el aeropuerto de la ciudad condal.

O en el trayecto en el tren de cercanías entre Barcelona-Sants y el aeropuerto de la ciudad condal.

La novela no es muy extensa, pero independientemente de eso es una pequeña delicia. En seguida empatizas con la joven de la que nunca sabemos el nombre, sólo conocemos el nombre que Xiaomei cree entender que es el suyo, Ling. A caballo a veces entre el mundo real, el de los sueños o el de los fantasmas, cada cual lo interpretará según la estructura de sus creencias, asistimos a una sociedad que nos sorprende, que nos da la impresión de que es mucho más antigua que la época en la que sabemos que se desarrolla. Nos cuenta una historia que no nos extrañaría situada en algún momento de la antigüedad china, pero que sin embargo es vivida en la turbulenta sociedad china de los años 30, amenazada por los conflictos bélicos con Japón. Y en todo momento el relato está impregnado por una mezcla de humor y melancolía, entre lo ligero y el drama.

A mi me ha encantado. Impedimenta nos ofrece como es habitual historias distintas, fuera de las corrientes de los superventas, pero que nos calan y nos gustan.

O en el avión que me llevará de Barcelona a Venezia-Marco Polo y luego en autobús a Padua. Suficiente para acabar con esta deliciosa historia.

O en el avión que me llevará de Barcelona a Venezia-Marco Polo y luego en autobús a Padua. Suficiente para acabar con esta deliciosa historia.

[Libro] La mecánica del corazón

Literatura

Estreno mi Kindle leyendo un best-seller francés del que me han hablado muy bien. Aunque no me decido por la versión vernácula y opto por la traducida. Os cuento lo que me ha parecido el libro, y mis primeras impresiones con el chisme.

La mecánica del corazón
Mathias Malzieu (traducción de Vicente Tuset Mayoral)
Editorial Mondadori

El libro, en clave de semifantasía, nos cuenta la historia de Jack un niño, hijo de una prostituta adolescente de Edimburgo, que nace con el corazón débil, y Madeleine la partera que le trae al mundo le coloca un reloj de cuco para que le ayude a latir. Pero siendo niño todavía se enamora de Miss Acacia, una niña andaluza, cantante, de grandes ojos y escasa vista, que pondrá en riesgo con numerosas emociones el latir de su corazón artificial. Y ahí se iniciará una aventura tras el amor de su vida que le llevará desde la fría Escocia hasta los alrededores de la Alhambra en Granada, pasando por París, donde conocerá a un joven George Méliès, que le acompañará y protegerá en su aventura.

Las premisas de inicio de esta pequeña novelita eran interesantes. Con ligeros toques de steampunk, nos traslada al siglo XIX, y nos prepara para contarnos una historia de aventuras y romance. Y efectivamente, los primeros capítulos nos mantienen esa ilusión. Hasta que llegan a Granada. A partir de ahí, la historia divaga por un romance vulgar de celos y desconfianza sin ningún género de aventura real. Por otra parte, en la novela se aprecian una serie de anacronismos que desconozco si son voluntarios o inconscientes, qué sentido tiene hablar del western cuando ni siquiera está inventado el cine, y la cosa pierde nivel por momentos. Sólo al fin recupera un poquito el tono, con un final poco convencional, aunque tampoco especialmente brillante.

Una decepción este libro tan vendido en el país de nuestros vecinos del norte. Por otra parte, me ha resultado muy agradable leer en el dispositivo electrónico, al que los únicos avances que le hecho en falta es la pantalla táctil, y que se pueda leer en la oscuridad. Pero también son atributos que faltan en los libros de toda la vida, claro. Salvo lo táctil, claro, que es la única forma de pasar páginas de papel. En conjunto, un chisme agradable. Lo que todavía no tengo claro es que el mercado de libros electrónicos esté maduro. Ya comentaré otro día.

Carnaval infantil

Ya que estamos en un mundo de fantasía, seguimos con los carnavales del fin de semana en Zaragoza.

[Cine] The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)

Cine

The Hobbit: An Unexpected Journey (2012), 14 de diciembre de 2012.

Esta película ha sido vista en versión original y por eso mantengo su título en inglés. En la cartelera española es posible encontrarla en versión doblada con el título literalmente traducido: El Hobbit: Un viaje inesperado.

No hemos tardado mucho en ir a ver la adaptación cinematográfica de una de los obras de ficción que más me ha gustado en mi vida, y probablemente la que más me gusta del género de fantasía. La ley antes que El Señor de los Anillos y luego la he repasado muchas veces. Estuve pensando en releerla antes del estreno de esta película, pero decidí que no hacía falta. Puedo recordar mientras veo la película qué diálogos son literales de la novela y cuáles no. El caso es que a mí, la aparatosa y espectacular adaptación que hizo Peter Jackson me dejó un poco frío. Reconozco que tenía cosas muy interesantes, sí, momentos inspirados, también, pero algunos planteamientos desafortunados, e incluso algunos momentos en que era un tostón. La adaptación del segundo volumen me gustó muy muy poquito. La tarea era difícil de llevar a cabo, y supongo que se hizo lo que se pudo. Aunque quizá, como sucede con frecuencia en el cine actual, los efectos especiales, las imágenes generadas por computadora y el publirreportaje turístico neozelandés recibieron más atención que el tratamiento de la historia o el desarrollo de personajes.

Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

La Tierra Media ideal la han encontrado los responsables de las adaptaciones cinematográficas en Nueva Zelanda. Sin embargo, está inspirada en el continente Europeo, con La Comarca como la representación de la campiña británica. Yo os traigo para ilustrar esta entrada paisajes noruegos, que bien podrían acomodarse a las Montañas Nubladas, que tienen un papel importante en esta película.

El anuncio de la adaptación de El Hobbit, reconozco que en su momento me animó. Que lo iban a hacer en una nueva trilogía, me dejó perplejo. Y algunos adelantos de personajes e intenciones, me preocuparon bastante sobre el resultado final. Las probabilidades de que Jackon y compañía repitiesen los mismos errores que en su primer experiencia con las adaptaciones de Tolkien me parecía altas. Muy altas.

No me entretendré mucho en analizar el argumento. Muy conocido por los seguidores de la obra literaria, conviene no destripar mucho a los neófitos de la Tierra Media. Un respetable hobbit, que empieza a entrar en la madurez y en kilos, Bilbo Bolsón (Martin Freeman), Baggins en inglés, ve sacudida su rutina y su vida cuando en su hogar de La Comarca se presentan de improviso el mago gris Gandalf (Ian McKellen), y una cuadrilla de trece enanos liderada por Thorin (Richard Armitage), descendiente del último Rey bajo la Montaña, que vieron perdido su reino y sus tesoros por la llegada de Smaug, un poderoso dragón del lejano norte. Y le proponen acompañarlos a recuperar el tesoro de Smaug. Y contra todo pronóstico, acepta. Esta primera película de lo que será una trilogía abarca desde el comienzo de la aventura hasta que completan el paso de las Montañas Nubladas.

Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

______

Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

______

Vayamos por partes, a las características que se hicieron bien o mal en la trilogía de El Señor de los Anillos:

Efectos especiales e imágenes generadas por computadora: En la línea de sus predecesoras, todo muy bueno y muy abundante, aunque ya no sorprenden tanto como en el pasado. Nos vamos acostumbrando a este tipo de alardes técnicos. Hay diversas versiones en cartelera, combinando distintas características: 2D, 3D, HFR (High Frame Rate, velocidad de paso de los fotogramas elevada), versión original. La que yo he visto es 2D, versión original subtitulada en español. Ya me viene bien. El 3D lo encuentro la mayor parte de las ocasiones superfluo y molesto, por las estúpidas gafas, sin que aporte nada sustantivo a la calidad de la película. El HFR,… no le he probado, pero me gusta la visión cinemática tradicional de los 24 fotogramas por segundo.

Publirreportajes turístico neozelandés: Por todo lo alto. Al mismo nivel o superior que El Señor de los Anillos. Nueva Zelanda convertida en parque temático del mundo Tolkien. Paisajes inconmensurables, tomas aéreas como las de la trilogía anterior. En algún caso, es como si hubieran cambiado a los 9 componentes de la Comunidad del Anillo por los trece enanos, el hobbit y el mago. Porque algunas tomas parecen calcadas. No se han roto mucho la cabeza imaginando nuevas posibilidades o una estética propia.

Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

______

Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

______

Tratamiento de la historia: Ayyyyy,… Aquí hemos tocado hueso. Creo. La cuestión tienen varias dimensiones. Primero, aunque tanto El Hobbit como El Señor de los Anillos transcurren en el mismo universo y con personajes comunes, tienen un tono totalmente distinto. Muy, muy, muy distinto. Donde El Señor de los Anillos es una aventura de carácter épico y global, El Hobbit es en su mayor parte una novela de aventuras que afecta a quienes afecta. Y que está escrita con mucho ritmo y mucho, mucho humor. En la que cada capítulo puede leerse como un cuento que nos narra una aventura. Y la película sigue el tono general de El Señor de los Anillos, y no es eso. Incluso se inventan algunas cosas para sacar personajes que no aparecen expresamente en el libro original. O se demoran excesivamente en determinadas transiciones. No tiene el ritmo de la novela. Es cierto que tres de los episodios de la novela están conseguidos y son de lo mejor del filme, a saber: la cena en casa de Bilbo, el encuentro con los troles (aunque está variada la resolución del episodio, encontrando preferible cómo se cuenta en el libro), y el encuentro entre Bilbo y Gollum en las profundidades de las Montañas Nubladas entablando el juego de acertijos. Esto último es probablemente lo mejor de la película. Y desde mi punto de vista, puede justificar su visualización. Pero sobran minutos por todas las partes. A montones. Estúpidamente inflada la duración de esta película, y supongo que va a ser la tónica de la trilogía, en la que sabemos que incluso hay una tercera parte que está tomada de los apéndices de El Señor de los Anillos, porque lo que es la historia de El Hobbit se terminará con la segunda parte.

Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

______

Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

______

Tratamiento de los personajes: Razonablemente bien. Para empezar, porque el hobbit protagonista, el Bilbo interpretado por Freeman, es mucho más interesante y animado que el Frodo interpretado por Elijah Wood, que hace un breve cameo en esta película, de la trilogía anterior. Wood era un soso de mucho cuidado. Si a eso sumas que McKellen será por siempre la reencarnación de Gandalf con todo mérito, y que los enanos están bastante bien caracterizados, la cosa no está mal del todo.

Con todo lo anterior, qué podemos concluir. Pues que estamos ante un entretenimiento de razonable calidad, pero de irracional duración, que no desmerece al tono general de las adaptaciones que se están haciendo de la obra de Tolkien, pero que no se acercan ni de cerca a lo que deberían ser para estar en las proximidades de la obra literaria. Película palomitera, a la conviene ir habiendo pasado por los retretes previamente.

Valoración

  • Dirección: ***
  • Interpretación: ***
  • Valoración subjetiva: ***
Paisajes de la "Tierra Media" (para una entrada sobre El Hobbit)

______

[Cine] Life of Pi (2012)

Cine

Life of Pi (2012), 1 de diciembre de 2012.

Esta película ha sido vista en versión original y por eso conservo su título original en inglés. En la cartelera española es posible encontrarla también con el título traducido literalmente, La vida de Pi.

No voy a decir que todo lo que ha dirigido Ang Lee me guste. Nada de lo que ha hecho me causa rechazo. Y lo que me gusta de lo que ha dirigido me gusta mucho. Y sobre todo, me gustan muchísimo dos películas de sus épocas tempranas, de las cuales recientemente volví a ver una en televisión. La otra, me gustaría mucho tenerla en DVD o Blue-ray, pero no la encuentro. Es un director cuidadoso, con buen manejo de los intérpretes, y con una gran sensibilidad para las imágenes. De todas formas, los avances de la película no me habían llamado mucho la atención; lo que veía, prometía espectáculo visual, lamentablemente en el excesivamente de moda 3D, pero no me acaba de convencer. Pero oye. Es una película de Ang Lee.

Jirafa y cebras

En una película como esta, lo propio es unas fotos de animalitos, o de zoológicos; pero no tengo muchas. Esta jirafa y las fotos que siguen son del zoo de la Casa de Campo de Madrid, en 1990.

Basada en una novela de Yann Martel del mismo título, nos cuenta la historia de un muchacho con el imposible nombre de Piscine Molitor «Pi» Patel (Suraj Sharma), nacido y criado en Pondicherry, y que tras la integración de la ciudad en la India ve como su familia decide vender los animales del zoológico que regentan, y embarcar con ellos con destino a Canadá, y rehacer su vida. Pi es un muchacho sensible, espiritual, religioso pero muy abierto y tolerante, recientemente enamorado de una guapa bailarina, que embarcará en el barco con pesar. Cuando el barco pone proa al Pacífico sufrirá una tremenda tormenta que hará naufragar el mercante. Sólo se salvará Pi en un bote salvavidas, aunque con la compañía de algunos animales, de los que al final sólo quedará un enorme y feroz tigre, con quien tendrá que aprender a convivir y a sobrevivir en la inmensidad del océano. La historia es contada por un Pi ya maduro,  a un escritor que se interesa por la misma

De entrada lo diré ya. Lee se encuentra en esta película en estado de gracia absoluta a la hora poner en imágenes una historia y un espectáculo cinematográfico de lo mejor que he visto en los últimos tiempos. La combinación de fotografía y efectos digitales es manejada con maestría, aunque estos últimos sean en algún momento perfectibles. La capacidad para hacer que un bote en la inmensidad del oceano sea un escenario de posibilidades casi infinitas sorprende.

Pandas rojos

Unos simpáticos y revoltosos pandas rojos.

Pero mi gran sorpresa no es esta. Mi gran sorpresa es que detrás de un argumento que no tal y como lo he contado no me acababa de convencer, hay mucho más. Hay una inmensa metáfora, una metáfora de una historia tremenda, de amor, dolor y supervivencia, sublimada a través de la imaginación y la espiritualidad del muchacho. Y de repente, si ya te lo estás pasando muy bien durante la película con la aventura y el espectáculo visual, una revelación da sentido a todo el filme. Un sentido y una profundidad que no esperábamos. Y la película se eleva notablemente por encima del panorama cinematográfico actual. Y es probablemente la mejor película que he visto en lo que llevamos de año. O me lo parece ahora, que no dejan de venirme imágenes de la misma. Hasta el punto que me estoy planteando volver a verla para sacarle todo el jugo a la misma.

Suricata

Suricatas,… en la película salen hasta hartarse, en uno de los momentos más peculiares del filme, cuando empiezas a darte cuenta de que hay algo más de lo que parece detrás de la historia que te están contando.

En el apartado de las interpretaciones, todo el peso cae sobre los hombros del joven Sharma, ya que casi toda la película está el en escena con el tigre. No obstante, son trascendentes las presencias y las interpretaciones en la parte inicial de la película de los que son sus padres, especialmente el padre, interpretados por  TabuAdil Hussain. Y aunque casi un cameo, no dejéis de observar la breve pero trascendente interpretación de Gérard Depardieu.

A estas alturas, no creo que a nadie le queda duda lo que opino de un filme que me ha sorprendido enormemente, y muy favorablemente. No dejéis de verla. Aunque sea en 3D. Mucho mejor, seguro, en versión original.

Valoración

  • Dirección: *****
  • Interpretación: ****
  • Valoración subjetiva: *****
Lince

Y no tengo fotos de tigres, y menos como el imponente protagonista de la película, así que nos contentaremos con este tranquilo lince.

[Cine] Snow White and the Huntsman

Cine

Snow White and the Huntsman (2012), 13 de junio de 2012.

La película ha sido vista en versión original subtitulada y por ello conserva el título original en inglés. En la cartelera española es posible encontrarla en versión doblada como Blancanieves y la leyenda del cazador, título absolutamente estúpido, puesto que el cazador en cuestión es cualquier cosa menos de leyenda. En cualquier sentido que lo queramos mirar.

Con la cosa del fútbol, la cartelera de cine en Zaragoza ha estado esta semana pasada tan deprimida como la confianza en el sistema bancario patrio. Ningún estreno que mereciese la pena la consideración, y si algo quedaba razonable de semanas anteriores, con horarios poco apropiados a los intereses colectivos. Finalmente, este miércoles hubo una propuesta básica para pasar la tarde en el cine viendo este producto de marketing que me llenaba a priori de todo tipo de suspicacias.

Dirigida por un tal Rupert Sanders, esta nueva versión del famoso cuento, al contrario que el engendro que vimos hace poco que tenía tono de comedia, opta por el drama y lo oscuro. Aunque con variantes sobre la historia general, en general tenemos lo de siempre. Una reina mala, y con cierto toque Báthory, a la que han puesto el nombre de una bonita ciudad italiana, Ravenna (Charlize Theron); la princesita huérfana y (presuntamente) hermosísima, Snow White (Kristen Stewart); un cazador que la tiene que apiolar pero que se apiada de ella (Chris Hemsworth); siete enanos mineros más o menos chuscos; y en lugar de príncipe encantador, el hijo de un duque, William (Sam Claflin). Debe ser cuestión de la devaluación de las historias cinematográficas. Como añadido, y al más puro estilo lannister, la reina tiene un hermano tan rubio como ella y que se quieren mucho, Finn (Sam Spruell). Dejando aparte las adulteraciones de la historia que aquí o allá aparezcan, el conjunto en lo esencial es lo que se espera. Así que si alguien no sabe que al final la reina casca, es que es tonto o no ha estado en el mundo. Claro que algún truco se tienen guardado en la chistera, porque han anunciado una segunda e incluso una tercera parte.

Como curiosidad, un adelanto de la tercera «blancanieves» que nos llegará este año. Con aire cañí. A saber lo que sale de ahí.

Dotada de abundancia de presupuesto para la restitución de ambientes, la película vaga perdida lamentablemente sobre qué es en sí misma. Es una película de terror gótico centrada en la malvada reina. O ahora es una especie de País de las maravillas, con hadas, insectos raros, culebras peludas/musgosas. Claro que hay una serie de escenas que parecen fotocopiadas de la Tierra Media, de una cierta Comunidad del anillo, que va atravesando montañas, o montando en barquitas. No tampoco es eso, porque al final disfrazan a la princesita de Juana de Arco, dispuesta a lanzarse contra las murallas de Orleans. Es lógica semejante esquizofrenia. Parece que han necesitado como tres o cuatro guionistas para engendrar esto.

En el apartado de las interpretaciones, se salva claro está la reina. Primero porque es la más guapa. Diga lo que diga el estúpido espejito en la pared. Segundo, porque es de lo poco que sale en este filme que sabe interpretar. Tercero, porque tiene un saber estar que se come cualquier escena. La chiqueta que hace de princesita,… bueno, sabemos que sabe poner una cara. La de estreñida. Y que la utiliza en cualquier situación. Dicen que en Cannes han presentado una película en la que se quiere reivindicar como actriz seria, y que se despelota. No sé. Esta chica tiene algo de antilibidinosa. En fin. Por lo menos, no parece que vaya pasada de porros. El cazador es casi tan lamentable como cuando hace de superhéroe. Y los demás,… pasaban por allí.

Resumiendo, una película que si no se puede calificar de catástrofe total, si que es de una mediocridad conceptual, argumental e interpretativa más que notable. Que puede que entretenga a personas que acudan sin más interés que pasar un rato a la fresca en una tarde de verano, atiborrándose de palomitas con abundancia de grasa y sal, y litros de refrescos de cola para pasarlas. Que sin duda, adolescentes de todos los sexos y edades, encontrarán su camino por estos argumentos mediocres, como lo encuentran en las películas de vampirillos o de superhéroes, por donde deambulan algunos de los protagonistas del filme. Pero vamos. Poco más se puede rascar de esto.

Valoración

  • Dirección: **
  • Interpretación: *
  • Valoración subjetiva: **

Al igual que Mont Saint-Michel, el castillo del reino, está en la costa en una roca rodeado de agua y de un estrecho paso que puede quedar inundado por las mareas.