[Libro] La lección de anatomía

Literatura

De alguna forma encuentro a un precio muy interesante en la tienda de libros electrónicos esta autobiografía novelada de la escritora y profesora universitaria Marta Sanz, cuyas premisas me parecieron interesantes. Así que he ido a por ella.

La lección de anatomía
Marta Sanz
Editorial Leer-e Libr-e
Edición electrónica

Como he dicho en la introducción, estamos ante una autobiografía novelada de la escritora, desde que es una niña y comienza a tener recuerdos de su infancia en Benidorm, aunque es nacida en Madrid, hasta que se convierte en profesora universitaria con contrato indefinido. El ritmo de la narración de alguna forma no es lineal sino que se adapta a cómo los humanos vivimos nuestra vida. En la infancia parece que la vida pasa lentamente, para irse acelerando progresivamente, hasta una época adulta en la que la vida pasa deprisa. Así, hay más capítulos dedicados a la infancia en proporción a los años que dura que los dedicados a épocas posteriores.

Como no tengo fotos de Benidorm, será Madrid quien aparezca en este artículo; y qué más madrileño que la diosa Cibeles en su carro tirado por leones.

Como no tengo fotos de Benidorm, será Madrid quien aparezca en este artículo; y qué más madrileño que la diosa Cibeles en su carro tirado por leones.

Las experiencias familiares, las experiencias escolares, el despertar de la adolescencia, la entrada en la edad adulta son narradas sin complacencias. Con algo de ironía en algún punto, escepticismo sobre la especie humana, sin dada, no cinismo. Y un deseo de alcanzar un equilibrio en la vida. Y la propia vida como el proceso para alcanzar ese equilibrio. Al mismo tiempo, estamos ante una disección. Esa lección de anatomía se refiere a la anatomía de la propia vida y los sentimientos que la acompañan. Que la autora se dedica a diseccionar con minuciosidad.

En su conjunto, estamos ante un relato que me suena sincero, escrito con agilidad, y que interesa. Interesa a pesar de no ser más que la vida de una persona como tantas otras de las que nacieron en este país en los años sesenta. Nada más. Claro que a lo mejor es por eso por lo que interesa. Puede ser vista como una novela generacional. Yo también nací en la misma década, viví los mismos acontecimientos, con un poquito más de edad lo cual puede ser suficiente para marcar algunas diferencias, pero no mucho más y por lo tanto con muchas cosas en común. Me diferencia que pertenezco al mismo sexo, y hay vivencias que está asociadas a esto. Y me diferencia que Zaragoza es muy distinto a Benidorm, lugar que en la distancia, nunca me he atrevido a ir ni me ha apetecido, me parece marciano. Y distinto de Madrid, quizá no tanto, pero distinto.

En general, una propuesta interesante que puede interesar a dos grupos de personas especialmente. Las mujeres, y los que nacimos en una determinada época y hemos crecido «juntos» de alguna forma, por pertenecer al mismo grupo generacional.

O los accesos a la calle Mayor de la capital del reino.

O los accesos a la calle Mayor de la capital del reino.

[Libro] Las calles de arena

Literatura

Hace un tiempo que no le dedicaba un espacio de mi tiempo de lectura a la historieta. Supongo que en parte por la afición que he cogido al libro electrónico. Pero me encontré este título de Paco Roca el otro día en un estante y me llamó la atención. Y lo cogí. Como además tenía un bono de descuento… Mejor que mejor.

Las calles de arena
Paco Roca
Astiberri, 2012

En los "caruggi" del casco histórico de Génova

Un barrio antiguo, de callejuelas estrechas y laberíntico, es lo que sus habitantes llaman «las calles de arena» que da nombre a la historieta.

Un joven llega tarde a una cita. Tiene novia, parece que va en serio. Han quedado en el banco, por la cosa de la hipoteca. Pero se le ha olvidado porque estaba en una librería mirando cómics y comprando mercaderías relacionadas con ese mundo. Seguro que su novia lo tacha de inmaduro. Se entretiene con un amigo. Llega tarde. Así que decide acortar por el barrio viejo. Aunque tiene miedo de perderse. Y se pierde. Se pierde en un mundo extraño, de gente extraña, perdida como él del mundo corriente. Donde el tiempo parece no pasar. Donde todos parecen vivir un mismo ciclo de tiempo. Donde hay una extraña y guapa cartera que se encarga de escribir las cartas que reparte. Y donde un tal Sr. Doppelganger le robará la identidad. Si no sale del barrio antes que él, le robará su vida. Pero las cosas no son fáciles.

En los "caruggi" del casco histórico de Génova

Este tipo de barrios son frecuentes en las ciudades mediterráneas, donde encontramos estos cascos antiguos donde no es tan difícil perderse.

Original historia entre el absurdo y el surrealismo, entre lo onírico y la fantasía, que se va desarrollando con ritmo, con una galería de personajes aparentemente normales, pero con comportamientos excéntricos que poco a poco van cambiando al joven. Y el joven a ellos. Todo está muy bien, hasta un final en el que las cosas de repente se apresuran hasta un final hasta cierto punto previsible.

Mucha imaginación y mucha reflexión para una historia en un hotel infinito al más puro estilo de Hilbert, que aunque me ha parecido que le faltan cosas, especialmente en el desenlace, para ser redonda, me ha producido mucho entretenimiento, al mismo tiempo que me parece algo más que un producto de entretenimiento. Me la he merendado en mucho menos tiempo del que creía, porque te atrapa.

En los "caruggi" del casco histórico de Génova

Y entre ellos, el que tengo más a mano por mi visita reciente, son los «caruggi» del centro histórico de Génova.

[Libro] The Time Traveller’s Almanac (1)

Literatura

Si durante unos meses entre el otoño y el invierno pasado fui intercalando en mis lecturas algunos libros dedicados de una u otra forma al viaje espacial, al viaje interestelar, ahora he comenzado a incluir algunas historias sobre el viaje en el tiempo. Una imposibilidad física para unos, mientras que para otros siempre puede quedar un resquicio en las leyes de esta ciencia que permita salvaguardar las leyes de la conservación de la materia y la energía o las relaciones de causalidad. El caso es que he adquirido un volumen, realmente voluminoso, incluso si está convertido de bits, ceros y unos, que nada abultan en mi lector electrónico.

Como son muchos los relatos que están incluidos en The Time Traveller’s Almanac: The Ultimate Treasury of Time Travel Fiction – Brought to You form the Future, los iré leyendo poco a poco, y comentaré por aquí cuando haya algún relato que me llame especialmente la atención. En esta primera tacada destacaré dos relatos.

Another history or A Fisherman en the Inland Sea – Ursula K. Le Guin

Un relato lleno de sensibilidad, dedicado a las segundas oportunidades. Un joven de un planeta básicamente agrario, abandona una sociedad donde las familias tienen gran importancia para la cohesión social, al mismo tiempo que suponen una compleja red de parentescos, al estar formadas por la unión de dos hombre y dos mujeres, con hijos comunes, aunque manteniendo ciertos tabúes para mantener la eugenesia. El joven se lanza al estudio de la física y del universo lo que le lleva a alejarse de su familia, irremediablemente tanto en el espacio como en el tiempo por el efecto de los viajes a velocidades relativísticas. Pero la ocasión le llevará a trabajar en la posibilidad de la transmisión instantánea de materia y energía entre dos puntos del universo, por alejados que estén. Y un accidente, quizá le dé la oportunidad de recuperar algo, o mucho de lo que perdió.

Interesante planteamiento el de crear una sociedad muy estructurada, de carácter conservador, pero con unos valores muy distintos a las sociedades de este tipo en nuestro planeta. Una amplia reflexión que utiliza el viaje del tiempo, aunque sea por efecto del azar, para hacernos pensar sobre qué haríamos si pudiésemos, al cabo de los años, disponer de segundas oportunidades. Anular el efecto del coste de oportunidad de tomar una decisión que nos atrae frente a otra a la que tampoco le haríamos ascos.

Entrada al Palacio de Dolmabahçe

Uno puede utilizar las fotografías, como sucedáneo de viaje en el tiempo. Pero a veces he pensado que regresar al año 1992 estaría bien. Y cambiar dos decisiones. Una… quizá hiciese un viaje poco después de mis vacaciones en Estambul,… uno que no hice, a pesar de que se me sugirió durante aquellos días en tierras turcas…

Triceratops Summer – Michael Swanwick

Un accidente durante un experimento físico en un laboratorio hace aparecer una gran manada de triceratops, pacíficos dinosaurios, en algún lugar de este planeta en la actualidad. ¿Qué harías si supieras que los científicos  que lo han provocado saben como volver a la normalidad, y lo van a hacer? Es decir, tienes tres meses para hacer lo que quieras, sin miedo a las consecuencias en el futuro, por que después todo se va a reiniciar a lo que hubiese sido tu vida, tres meses atrás, si no se hubiera producido el accidente. Como dedicaríamos ese tiempo extra que nos han dado… Seríamos criminales,… seríamos amantes,… haríamos el viaje de nuestra vida sin miedo a la ruina,…

El planteamiento es sencillo y la resolución también. Porque puede ser que estemos más condicionados por quienes realmente somos que por quienes soñamos ser.

En fin,… dentro de un tiempo, cuando vuelva a tener alguna remesa nueva de relatos que me hayan llamado la atención volveré a este «almanaque del viajero en el tiempo».

Alhambra y jardines del Generalife

O unas semanas más tardes en tierras granadinas, hacer algo que preferí no hacer… y que,… En fin. Mejor no pensar en ello. En cualquier caso, se confirma. Son las mujeres las que nos complican la vida y las decisiones. ;-)

[Libro] Barbe-Bleue

Literatura

Hace tiempo que soy seguidor de la escritora belga francófona Amélie Nothomb. He leído ya un número apreciable de sus novelas, unas más conseguidas que otras, pero de todas ellas se puede sacar algo positivo. Todas aportan algo, dentro de ese estilo irónico que tiene Nothomb, ya sea contandote un romance, sus desventuras como empleada en una empresa japonesa, o en una novela de misterio. Una parte de ellas las he leído traducidas al español, y otra parte no desdeñable, pongamos que las proporciones estén al 50%, en su lengua de origen, el francés. Y en este idioma he leído la que de momento es su última novela publicada. Quienes prefieran las versiones traducidas, que sepan que ya está disponible.

Barbe-Bleue
Amélie Nothomb
Albin Michel, 2012
Edición electrónica

Ella es belga, joven, educada, moderna y atractiva. Profesora de arte en el Louvre, convive con una amiga suya en un apartamento en Marne-La Vallée… donde Eurodisney. Busca piso en el centro de París, y acaba de encontrar un chollo impresionante. Prácticamente un palacio, que sólo tiene un misterio. Sera realquilada de un noble español de quien se dice que ha «eliminado» a sus ocho realquiladas previas, que acabaron convirtiéndose en sus esposas. El es de ascendencia española, español se considera, de la nobleza más antigua, descendientes de cartagineses y emparentados con el mismo Jesucristo. Grande de España, su familia se exilió con el acceso al poder de Franco. Consideraban al militar dictador un «izquierdista». Los que sucedieron al dictador tampoco les tienen simpatía. Y van a convivir juntos. Y él se ha enamorado inmediatamente de ellas. Dice que es fotógrafo. Ella tiene acceso a toda la casa/palacio, salvo el cuarto oscuro, que ni siquiera está cerrado con llave. Prohibido el acceso bajo pena de…

Azay-le-Rideau

Las formas tradicionales de los cuentos de Perrault, y especialmente el de Barba Azul, parece que fueron especialmente populares en el País del Loira, donde encontramos el palacio (château) de Azay-le-Rideau. «Château», muchas veces traducido como castillo, sería en este caso más bien un palacio en el campo, mientras que un edificio de características similares en el centro de la ciudad, sería un «palace». Castellano y francés tienen su origen en el latín, pero palabras similares tienen matices distintos.

Para quien esté al tanto de la literatura clásica, especielmente de los cuentos de hadas de toda la vida, tanto por el título de la novela, Barba Azul, como por la líneas argumentales que estamos ante una reimaginación del cuento de Charles Perrault del mismo título, a su vez probablemente una adaptación de las versiones tradicionales y populares que circulaban por Francia y otros países europeos de la historia desde tiempo inmemorial. En esta ocasión, encontramos a unos personajes parcialmente actualizados y mucho humor, que oscila entre la caricatura y el humor negro, con distintos matices. Caricatura del «grande de España» que causará la hilaridad inmediata de cualquier españolito consciente de los tópicos, las virtudes y los defectos de la idiosincrasia patria. No es impensable que algún patriotero sin sentido del humor se sienta a disgusto con la caracterización de este particular «barba azul», pero allá ellos. Humor negro en todo aquello que tiene que ver con el negro destino que se intuye para las pobres esposas del noble. Pero también aparece su punto de romance, puesto que algún atractivo ha de tener el español para atraer a ocho jóvenes esposas, guapas e inteligentes, más allá de su dinero. Un romance cuyo destino no parece nada claro, que cuando menos plantea un drama, drama que corre en todo momento el riesgo de devenir tragedia. Cuando menos, la habilidad de Nothomb es que pueden haber trazos caricaturescos en algunos momentos del relato, pero nunca cae en el esperpento.

No es la mejor novela que le he leído yo a la escritora belga, ni mucho menos. Su ciclo de relatos situados de carácter autobriográfico localizados en Japón me parecen bastante más interesante. Pero es una lectura divertida, no carente de puntos de reflexión sobre algunas de las banalidades del mundo y de las personas. Para quienes como yo se acerquen a la versión vernácula francesa, hay que tener en cuenta que dado el carácter del protagonista masculino, no duda en utilizar frecuentes arcaismos que harán conveniente tener a mano un diccionario francés. O si es una versión electrónica, tener instalado uno en el lector.

Si además de todo esto, el lector es amante de la fotografía, no olvidemos que el protagonista se define como fotógrafo, el cuarto prohibido es un cuarto oscuro y la fotografía tiene su papel trascendente en el desenlace del relato. HasselbladPolaroid son las referencias más notables para los fotógrafos más tecnófilos. Pero lo más importante es el relato en sí mismo y las ideas que nos transmite. A por él.

Mont St-Michel

Otra región francesa cuna de muchas historias populares es Bretaña, aquí el Monte St-Michel, quizá por su asociación con la cultura celta tan rica en mitos y leyendas.

[Libro] N.P.

Literatura

N.P. es North Point. Y es un libro ficticio de relatos que actua como motor de los personajes de esta novelita de la japonesa Banana Yoshimoto. Estamos con el proyecto de viajar a Japón dentro de unos meses, en la segunda mitad de septiembre. Y la cultura japonesa es demasiado extensa e inabarcable, tanto en una mirada diacrónica, a lo largo del tiempo, como sincrónica, en este momento. Pero algo hay que ir tanteando. Y no todo puede ser Murakami.

N.P.
Banana Yoshimoto; traducción de Junichi Matsuura y Lourdes Porta
Fabula, Tusquets Editores; 1994
Edición electrónica, 2013

Todo sucede alrededor de Kazami, una joven estudiosa de la literatura inglesa, que trabaja en una universidad tokiota, y que siendo adolescente tuvo una relación con Shoji, un escritor bastante mayor que ella, que se suicidó cuando traducía el relato número 98 de N.P., un libro de relatos del japonés residente en Estados Unidos Sarao Takase, y escrito en inglés. En su momento conoció a los hijos mellizos de Takase, la joven Saki y su hermano Otohiko, con quienes en el momento actual, años más tarde vuelve a relacionarse. Pero entrará en escena también Sui, hermana de padre de los dos anteriores, que ha tenido una vida difícil, y que mantiene una relación incestuosa con Otohiko, de la misma forma que la tuvo con su padre, sin saber que lo era.

Ababoles

Si algo voy conociendo de la cultura japonesa es su vinculación con la naturaleza, y especialmente con el paso de las estaciones. Estos ababoles van de la primavera, y el libro, del verano.

Ha pasado ya más de una semana desde que terminé de leer este relato, porque sentí la necesidad de pensar sobre él antes de ponerme a comentarlo. De lectura dinámica, fácil, hasta el punto que a veces casi parece que está tratando temas intrascendentes, superficiales, nos va llevando durante un verano por las relaciones que tiene la protagonista con el peculiar trío de hermanos. Y también por los sentimientos que van surgiendo en esta relación. Lo cierto es que es un libro que me ha cogido un poco fuera de momento. Los temas que trata pueden ser universales, en la medida que el amor, las relaciones y la familia lo son. Pero el punto de vista juvenil, casi adolescente puesto que la actitud de la protagonista parece más de alguien entre los 16 y los 20 años que de los veintitantos, me pilla un poco distante.

Castillo y árbol en flor

Mientras contemplo estas flores ante la silueta del castillo de Loarre, recuerdo haber leído que el nombre de la autora «Banana» no es su nombre real, sino su seudónimo. En honor a la flor del banano; no porque le gusten especialmente los plátanos. Que a lo mejor…

Obviamente, tiene un punto escabroso, la cuestión del incesto, entre hermanos de forma consciente, paternofilial de forma inconsciente, que es llevada con razonable elegancia y sin una morbosidad, que pienso hubiese sido innecesaria. Pero creo que ahí tiene algunos valores la novela que hace que merezca la pena, porque se hacen reflexiones de carácter general sobre los sentimientos y las relaciones, que trascienden los aspectos más difíciles. Otra cuestión es la parte más fantasiosa del libro. Esas muertes o suicidios asociados al relato 98, esa parte más sobrenatural,… que me convence menos.

No voy a decir que me haya parecido un libro imprescindible ni nada de eso, pero ha sido interesante, se llee rápido y sin problemas, con su estilo ágil y directo, y te da una nueva visión sobre aspectos de la cultura japonesa.

Trigales y aerogeneradores

Naturaleza y tecnología en las planas de La Muela; una combinación que también parece estar actualmente muy en voga en la cultura japonesa… A ver con lo que nos encontramos…

[Arte y cultura] La colección en línea del Met

Arte, Cultura

Un museo es un lugar de conocimiento y aprendizaje, de belleza e inspiración, de relax y de estímulo. Un museo es una institución depositaria del saber y la creatividad del ser humano a través de las obras de arte o de lo que sea que esté dedicado el museo más destacadas. Los museos deben ser depositarios de obras que están en el acervo común cultural de la humanidad. No deben convertirse en propietarios cicateros de las mismas, poniendo trabas a la adquisición del conocimiento o la vivencia de la experiencia según sea mejor entendida por el visitante o el usuario de las dependencias del museo.

Por supuesto ha de haber unas reglas. Unas reglas orientadas a la mejor conservación de las obras y a que ningún visitante estropee la experiencia de cualquier otro usuario con su actitud o comportamiento.

Visitando el Met (Metropolitan Museum of Art)

El Met es un museo muy abierto, en el que puedes tomar fotos, apuntes, dibujos, hay niños aprendiendo,… la cuestión es no molestar y no dañar las obras expuestas.

No entiendo por tanto, no creo que sean justificables, las prohibiciones. Prohibido hacer fotos, prohibido difundir el material sin permiso, prohibido… pero muchos tienen la salida por la tienda para hacer caja.

Por eso, es agradable comprobar que son muchas veces los mejores los que marcan tendencias en el libre acceso a la cultura. Visité hace unos meses el Metropolitan Museum of Art de Nueva York, conocido habitualmente como el Met. Un lugar prácticamente inabarcable. Pero donde sientes mucha libertad en el recorrido por su salas. Tiene ese aire de institución muy abierta que me gusta, y que muchos otros deberían copiar.

Visitando el Met (Metropolitan Museum of Art)

Uy, claro… si hay una copia de una de mis esculturas favoritas, la «Bailarina de catorce años» de Degas… llevo cuenta de los museos en los que hay copias de la misma o bocetos.

Ahora nos informa de una iniciativa. Pone a disposición de las entidades y de las personas que tienen como objeto la difusión de la cultura y el conocimiento imágenes de las obras que tienen en depósito y que suponen en el dominio público de forma libre y gratuita. No son libres y gratuitas para aquellos que buscan obtener réditos comerciales de su explotación. Lo cual es normal. No todo lo que tiene un museo puede estar en el dominio público según las leyes de los distintos países. Si está cedido, en depósito, y hay terceros que pueden reclamar su propiedad y sus derechos… pues a «sanjoderse». Pero bueno. Estamos hablando de imágenes de casi 400.000 obras de arte, de alta resolución. Ahí es nada.

Por ejemplo, aquí traigo la siguiente fotografía:

Se trata de una fotografía de Penter Henry Emerson, tomada entre 1885 y 1886, presumiblemente en el dominio público por su antigüedad, titulada " An Eel-Catcher's Home" (El hogar de un pescador de anguilas), donada al museo en 2008 por Joyce F. Menschel.

Se trata de una fotografía de Penter Henry Emerson, tomada entre 1885 y 1886, presumiblemente en el dominio público por su antigüedad, titulada » An Eel-Catcher’s Home» (El hogar de un pescador de anguilas), donada al museo en 2008 por Joyce F. Menschel.

Entiendo que el uso en este blog está permitido porque mi interés no es comercial, sino el de compartir mis vivencias culturales en el tiempo libre, y promover que otras personas sientan interés por la cultura, y específicamente por algunas de sus manifestaciones como la fotografía.

Así que nada. Ya sabéis dónde tenéis una abundancia de imágenes para conocer y utilizar siempre que lo hagáis con la buena fe en su utilización que propone la iniciativa del Met. Todavía creo que debería haber más libertad para acceder y usar los fondos de los museos para usos no comerciales. Pero poco a poco.

Visitando el Met (Metropolitan Museum of Art)

Y hay que salvaguardar el medio ambiente. Nada de tirar la pegatina que te identifica como visitante a la salida. Se deja pegadita en el tablero, y así no hacemos tanta basura.

[Libro] La mirada de los ángeles

Literatura

Ya lo adelanté hace unos días. Como consecuencia de un «bloqueo de lector», me hice en una oferta de 2×1 con dos libros de la escritora de novelas policiacas sueca Camilla Läckberg. Comentaba hace unos días el primero que lei de los dos, que coincide que es el primero de los de la serie de la escritora Erica Falk, cuyas aventuras también han sido llevadas a televisión, donde me familiaricé con el personaje.  Y este que comento hoy es el octavo de la serie, y por el momento último.

La mirada de los ángeles
Camilla Läckberg; traducción de Carmen Montes
Editorial Maeva, 2014
Edición en formato electrónico

Esta aventura policiaca nos va contando dos aventuras en paralelo. Una abarca todo el siglo XX, y parte de un terrible suceso de una asesina en serie de niños, cuya hija se supone que tuvo una aventura y una hija con el futuro número dos de Hitler, el aviador aleman Hermann Göring. La otra sucede en la Suecia actual, y en ella se mezcla el incendio provocado en la casa de un matrimonio que se está recuperando de la pérdida de su hijo pequeño, con posterior intento de asesinato por disparos de Ebba, la mujer, que resulta ser la única superviviente de la desaparición y supuesto asesinato de una familia 25 años antes, con una intriga de carácter político, en la que intervienen grupor ultras de extrema derecha.

Canales

Como en el anterior libro de las aventuras de Erica Falk visitamos Estocolmo, esta vez nos pasearemos por las calles de Gotemburgo.

Como podéis comprobar, un lío fenomenal que tiene por escenario el pueblecito de Fjälbacka, en la costa occidental sueca. Muchos de los comentarios que hice hace unos días para el libro anterior son válidos. Perteneciente al género de las whodunit, el libro es bastante tramposo ya que nunca da la suficiente información al lector para saber por donde van los tiros, incluso cuando insinúa que los protagonistas sí que disponen de ella. De capítulo a capítulo, juega mucho con cliffhangers, en ocasiones muy forzados. A pesar de todo, varios aspectos de la historia resultan predecibles, y su resolución no sorprende especialmente, dejándote un poco frío.

Protesta

En el libro nos hablan de la mujer chilena del catástrofico jefe de policía, y mira por donde, una manifestación en solidaridad con estudiantes chilenos.

Sí que llama la atención que en la trama política se plantea la posibilidad de un atentado ultraderechista, y el libro se escribió poco antes de los atentados en Noruega en 2011, por lo que el diagnóstico de la derechización y la aparición de actitudes xenófobas en los «idílicos» países escandinavos, parece que ya estaba hecho antes de tan terribles hechos.

En general, si el libro de la semana pasada me pareció entretenido y aceptable como lectura intrascendente, este me parece que está un escaloncito por debajo, y en el límite de lo pasable. Desde luego no me deja con ganas de volver a visitar a la escritora ni al personaje.

Subterráneo de la estación

Un 10 de agosto visité la ciudad a orillas del Kattegat, pero llovió e hizo viento como en pleno noviembre en Zaragoza.

[Libro] La princesa de hielo

Literatura

Definitivamente, si existe lo que se llama el bloqueo del escritor, también existe lo que se llama el bloqueo del lector. Comentaba hace unos días el fenómeno de los libros que, independientemente de su calidad, se me atragantan. En esta ocasión parecía que iba entrando en otro fenómeno que me sucede que es el bloqueo como lector. De repente, entro en una situación en la que me cuesta horrores concentrarme ante un libro y seguir adelante. La solución suele ser una lectura intrascendente y sencilla. De consumo fácil y digestión sencilla. Literatura de evasión. Aprovechando una oferta en Amazon hace unos días, en la que debido al lanzamiento de la última novela en España del último caso de Erica Falck según Camilla Läckberg, cogí dos libros de esta autora en formato electrónico por poco dinero. Y el primero de ellos, que es el primero de esta serie de libros policiacos, es el que comento hoy. Os recuerdo que hace unos meses fui viendo las adaptaciones televisivas de las aventuras del personaje.

La princesa de hielo
Camilla Läckberg; traducción de Carmen Montes
Maeva, 2007
Edición electrónica

Stadshus

La prota, Erica Falk, tiene su apartamento en Estocolmo, aquí es «stadshus» o ayuntamiento.

Erica Falck es escritora. Escribe biografías de figuras femeninas de la literatura sueca. Ha perdido a sus padres recientemente y se encuentra en Fjällbacka, pequeño pueblo costero donde nació, poniendo en orden la casa y las cosas de sus padres. Y en un momento dado, descubre el cadaver sin vida de Alex, la que fue su amiga de la infancia, aunque se distanciaron al principio de la adolescencia. Con la apariencia de un suicidio, pronto se pondrá de manifiesto que es un asesinato, sobre cuya investigación se tomará especial interés el policía Patrick Hedström. Que además siempre ha tenido un «especial interés» por Erica. Esta decide varias cosas. Que no quiere vender la casa de sus padres, lo que le enfrentará a su hermana y su cuñado, que quiere escribir sobre la vida de Alex, lo que la hará entrometerse en la investigación del asesinato, y que Patrick también despierta un «especial interés» en ella, lo que hará entrometerse todavía más en la investigación. Investigación que se complicará cuando uno de los alcohólicos «oficiales» del pueblo, y que aparentemente mantenía una relación con Alex, aparezca muerto ahorcado.

Estamos ante el típico best seller de novela de crimen y misterio, siguiendo esta moda que ha puesto de actualidad a los autores nórdicos. Lo cierto es que estamos ante una lectura fácil. De fácil digestión, como he dicho antes. Erica adopta en la historia más que un papel activo y decisivo en la investigación, el punto de vista de la persona corriente de la calle. Tiene preocupaciones similares a cada hijo de vecino. Y supongo que eso provoca la empatía de los lectores. De hecho, como novela de intriga es tramposa. Sabes en todo momento que los personajes tienen más información que la que la escritora suministra al lector. Por lo tanto, no estamos ante el juego de intentar descubrir quién es el asesino. Pero los personajes, como ya he dicho generan razonable empatía y la lectura avanza rápida y cómoda.

Skeppsholmen

Y aunque Estocolmo también tiene ambiente marinero, aquí una vista desde Skeppsholmen, parece que añora las costas de su natal Fjällbacka.

Dicho lo cual, el libro «goza» de algunos de los defectos de otras obras de autores nórdicos más o menos famosos. Es excesivamente larga. Sin econonía alguna en las descripciones, me pregunto para qué narices será importante que te explique el recorrido que hay que hacer para ir desde un lugar a otro de la ciudad de Gotemburgo, cual réplica del navegador de Google Maps. Y otros detalles similares. Probablemente, podría haber ganado la misma historia, que no está mal aunque es relativamente previsible, con un poco más de agilidad, de concisión, y dejando al lector que participe más activamente de la resolución del caso. Un aprobado holgado, pero en absoluto una obra notable. Probablemente, la novela que la acompañaba me la meriende a continuación para dejar de lado estas historias y, si se me ha pasado el bloqueo del lector, pasar a lecturas más estimulantes.

Skansen

Que tal vez tenga casitas de madera típicas como estas que vemos en el parque etnológico de Skansen, también en la capital sueca.

[Libros] El 10% de inacabados, a propósito de Algernon, y una historia sobre sumerios y Tesla

Literatura

Es un hecho constante en mi vida como lector de libros. Alrededor de un 10% de los libros que empiezo, sean de ficción, de ensayo o de divulgación, no los acabo. Los abandono en un momento dado. Lo comento ahora porque al poco de volver de mis vacaciones de Pascua y terminar de leer la última novela de John Irving que ya os comenté, empecé con un nuevo libro, Flowers for Algernon de Daniel Keyes.

Este es un libro que está considerado como uno de los mejores relatos de ciencia ficción de la historia de la literatura y, con frecuencia, forma parte de las listas de libros recomendados o que hay que leer. El campo científico en el que anticipa es el de la psicología y la neurocirugía, y nos habla de Charlie Gordon, un hombre de 32 años con una discapacidad intelectual desde su nacimiento, y que es sometido a una intervención que le dota no sólo de una inteligencia convencional, sino de una inteligencia superior. Pero que a su vez le genera una serie de problemas de adaptación… y siempre con la posibilidad de que el proceso sea reversible a su estado original. En lo que he leído del libro, un 40% aproximadamente, lo importante del mismo no es tanto las cuestiones de carácter científico, sino las consecuencias éticas y morales de la cuestión, así como las cuestiones éticas de nuestro trato con personas con discapacidad intelectual. Así como los miedos ante lo desconocido y ante los avances de la ciencia y sus consecuencias.

Pont Couverts

El relato que recomiendo más adelante comienza, en su segunda parte, con un viaje de Nikola Tesla que parte de Estrasburgo tomando el Orient Express (sí el Orient Express original iba por Estrasburgo, no por Venecia).

Sin embargo, este relato escrito en primera persona y forma de diario, me ha resultado extraordinariamente desasosegante. Y llegado cierto punto he decidido abandonar las aventuras y desventuras de Charlie. No sé si en algún momento lo volveré a retomar. Mi experiencia sobre casos similares me hace dudarlo.

Sobre este fenómeno de los libros abandonados, que cuando eran de «árboles muertos» acababan en una estantería específica para ellos de mi mueble librería, tendré que crear una carpeta para los que tienen formato electrónico, he reflexionado de vez en cuando. No tiene que ver con la calidad literaria del libro. He terminado en mi vida mucho libros infumables, sin embargo no he conseguido terminar con otros muy bien considerados. Como este que acabo de comentar. O Un saco de canicas de Joseph Joffo, que he empecé en dos ocasiones. O el caso más flagrante, La conjura de los necios de John Kennedy Toole, cuyo protagagonista, Ignatius J. Reilly, me causa tal grima que ha impedido que lo termine ¡¡¡en cuatro ocasiones que lo he comenzado!!! Habría otros ejemplos pero no me quiero extender. Simplemente, me apetecía comentar que es algo que me pasa, y que me gustaría saber en qué medida les pasa a otras personas.

Concorde y Torre Eiffel

Sigue por París, donde el pobre de Tesla empieza a tener sus problemas con Edison y su compañía.

Bueno, se me olvidaba el caso más célebre. También he comenzado en tres ocasiones a leer el Quijote, y tampoco he podido con él. Tuve un profesor en la EGB que nos profetizó que quien no se leyese el Quijote era un «mal español». Hace tiempo que me resigné a ser un «mal español». Tampoco me importa mucho. Hace tiempo que he descubierto que hay muchas más características de mi personalidad que me descalifican como «buen español», y que lo prefiero así. Siempre he sentido por contra simpatía por George Brassens,… qué cosas

London St Pancras

Pasa discretamente por Londres , aquí la estación de St Pancras, ya que se siente perseguido por unos británicos debido a un tesoro arqueológico que porta.

Como sé que cuando pincho con un libro luego permanezco en estado de desconcierto lector durante un tiempo, para evitarlo me he merendado en un día un relato corto de Miguel Santander, La epopeya de los amantes, que me ha parecido estupendo. Mucho más ingenioso y mejor tejido que el tocho de este autor que me leí hace poco, es una aventura en el tiempo protagonizada por Nikola Tesla, el presunto Noé del diluvio y una belleza mesopotámica que debía cortar el hipo. Siempre me han gustado las historias de viajes en el tiempo bien hiladas. Por tres euros escaso que cuesta la versión electrónica, os lo recomiendo sin dudarlo.

Creo que he entrado en una fase de cierta «confusión mental». Seguiré con alguna lectura no excesivamente seria o trascendente.

Arte egipcio en el Met

Tesoro arqueológico que pensaba llevar al Met de Nueva York, si no fuera porque se pierde en el barco transatlántico en el que viaja por el morro.

[Libro] In One Person

Literatura

De los autores norteamericanos contemporáneos, indudablemente John Irving es uno de los que más me ha impactado en un momento dado. Entendámonos, hasta que llegué a esta novela, sólo había leído dos de sus obras, y había iniciado una tercera que en algún momento habré de retomar. Pero Principes de Maine, Reyes de Nueva Inglaterra, libro al que llegué tras haber visto su adaptación cinematográfica, marcó mucho mi forma de orientar ciertos comportamientos éticos. No es que revolucionase mi forma de pensar ni nada por el estilo, porque para entonces ya tenía establecidos los valores básicos de mi existencia. Pero sí la forma de enfocarlos, la forma de argumentarlos y de defenderlos. Es curioso cómo hoy en día, el análisis del conflicto de valores como elemento básico de los conflictos éticos es algo que me resulta natural no como consecuencia de haberme formado específicamente sino de haber leído, entre otros, algunas de las obras de Irving.

Así que cuando vi la posibilidad de leer el último libro de este autor de Nueva Inglaterra, no lo dudé. En inglés, que cuesta la mitad de dinero, y es el doble de rico por ser el idioma original de la obra. Y por favor, evitad la entradilla propagandística que la editorial que lo ha traducido al castellano utiliza para su promoción. Es una memez.

In One Person: A Novel
John Irving
Simon & Schuster, 2012
Edición electrónica

Washington Square

El protagonista de la novela nace y crece en una ficticia ciudad pequeña del estado de Vermont; pero desarrolla buena parte de su vida como escritor en Nueva York, donde también pasa los años más amargos de su trayectoria vital.

Cuando conocemos a Bill, está entrando a su adolescencia en una pequeña ciudad de Vermont. Nacido poco antes de la entrada en la guerra mundial de los Estados Unidos, su padre se divorció de su madre tras su participación en el conflicto, de tal modo que en algún momento ha dudado de la identidad o de la existencia del padre tal y como se lo han contado. El nuevo novio de su madre, con quien se acabará casando y que adoptará a Bill, le anima a ser un lector y a sacarse el carné de la biblioteca pública. Y allí conocerá a Miss Frost, la espectacular bibliotecaria. Y pronto conocerá lo que es estar enamorado de la persona equivocada, y sobretodo no tener claro quién, qué o cómo son las personas equivocadas. A partir de ahí seguiremos su vida en determinados momentos importantes hasta que se aproxime a los setenta años de edad.

Estamos ante una novela que nos relata una vida, la de Bill, y como consecuencia la de las personas que lo acompañan. Una vida que viene marcada por algo muy importante. Sus elecciones en materia sexual. Su decisión de vivir su sexualidad de la forma que prefiere. Estamos también ante una reivindicación potentísima de la diversidad humana, en este caso de cómo se expresa la sexualidad humana. Estamos ante una reivindicación de la tolerancia hasta las últimas consecuencias. Contra los prejuicios tengan la naturaleza que tengan. Para ello, Irving dota a su personaje principal de una orientación bisexual bien definida. Alguien que decide que puede disfrutar de la compañía, de la afectividad y del sexo con una persona por la que se sienta atraído, sea hombre, mujer, o cualquier estado intermedio. Porque es un libro contra las etiquetas, las definiciones tajantes o los apriorismos. Todo ello con una prosa muy fluida, muy viva, que nos transporta a momentos de absoluta hilaridad, a momentos de gran emoción, y a dramas profundos que nos hundirán en la butaca en la que estamos leyendo el libro.

Union Square

Supongo que es la ciudad donde pasan buena parte de las cosas importantes en la sociedad norteamericana. Y si en la anterior fotografía vemos el arco de Washington Square, en esta vemos los alrededores de Union Square y Broadway.

De fondo tenemos un fresco de la sociedad norteamericana de la segunda mitad del siglo XX, que va del conservadurismo de la sociedad rural de los años de posguerra, a los años de experimentación y libertad sexual de los setenta, al mazazo de la epidemia de sida y la ola neoconservadora de los ochenta y los noventa, para terminar en la posibilidad del reconocimiento formal, oficial y legar de la variabilidad sexual en la sociedad civil de los últimos años.

Este es un libro con el que he disfrutado mucho, con una serie de personajes, todos ellos imperfectos, pero muchos de ellos entrañables en su imperfección, que nos van llevando a través de diversos dilemas éticos para los que no siempre hay una respuesta única o correcta. Salvo quizá aquellas que pasan por la comprensión, la tolerancia y la aceptación. Desde mi punto de vista, totalmente recomendable.

Staatsoper

Pero también conoceremos sus peripecias en la Viena de principios de los sesenta, cuando se echa una novia soprano, sustituta en la Staatsoper de Viena.

[Libros] El legado de Prometeo

Literatura

Tengo un par de libros que comentar. Iré en orden cronológico a como los he ido terminando de leer. Aunque ya aviso que el más interesante con mucho es el siguiente de la lista. Este de ahora lo comencé algunos días de salir de vacaciones, y lo terminé a poco de empezar el viaje de ida hacia Italia. Algunos sabréis que desde hace unos meses he ido sacando adelante una lista de space operas, libros de ciencia ficción basados en el viaje espacial, que pensaba había dejado ya atrás. Pero justo hace unas semanas oí hablar de un libro de un autor español, Miguel Santander, que también entraba en el tema. Y decidí contemplar el ciclo con algo de producción nacional. Aunque nunca he acabado de estar convencido del todo de las habilidades patrias en este género.

El legado de Prometeo
Miguel Santander
Libralia – Letras apócrifas; 2012
Versión electrónica

En el planeta Tierra a finales del siglo XXI, la situación es mala. Tras una serie de conflictos bélicos a mitad de siglo, el avance del calentamiento global producido por el cambio climático producido por la actividad humana, especialmente la emisión de gases con efecto invernadero y la destrucción de recursos naturales, la civilización se encuentra en un precario equilibrio, sometida a racionamientos energéticos y de otros tipos, con un poder político que guarda secretos de todo tipo, y un poder económico en las grandes corporaciones, especialmente Atlas, que puede socavar el equilibrio mundial. Ante esta situación se reconvierte una gigantesca estación espacial en una gran nave espacial con quinientos tripulantes que se dirigirá hacia un agujero negro recién descubierto a 2 años luz de la Tierra. En un viaje de ida y vuelta que durará cuarenta años, viajando de promedio a un décimo de la velocidad de la luz, la misión tratará de encontrar un forma de aprovechar la energía del objeto astronómico como fuente inagotable para el moribundo planeta. Pero muchas cosas pueden pasar entre tanto, tanto en la nave espacial, la Exodo, como en el proyecto en sí mismo, el proyecto Prometeo, como entre los que se quedan en la Tierra.

Las estribaciones de los Alpes

Supongo que en la época en la que sucede la acción, ya no habrá nieve en las estribaciones de los Alpes que sobrevolamos hacia el aeropuerto de Turín. A estas alturas, ya había terminado el libro, y estaba empezando el que os comentaré dentro de unos días.

Un intento de desarrollar una historia con ciencia ficción dura o semidura, sin quebrar, o por lo menos no demasiado, las leyes de la física tal y como las conocemos, nos lleva a una historia que comienza de forma un poco morosa, aunque poco a poco se va animando conforme pasan las páginas, especialmente en la segunda mitad del libro. Sin embargo, es un libro flojo en el desarrollo de caracteres. Muchos personajes estereotipados, no excesivamente tridimensionales, que hace que sea muy difícil empatizar con ellos y que te importe lo que les pasa. Por otra parte, su estructura y desarrollo recuerda mucho a cierta ciencia ficción norteamericana que no se encuentra necesariamente entre mis favoritas. Demasiados tópicos utilizados en el desarrollo de la historia y los caracteres.

El libro se deja leer para los aficionados al género, y desde luego es loable el esfuerzo por no convertirse en una historia más fantástica que de anticipación. Sin embargo, es improbable que pueda interesar más allá. Creo que recientemente el autor ha publicado alguna otra cosa que está disponible en formato electrónico por poco dinero, y que ha recibido cierto reconocimiento en la convocatoria de algún premio. Quizá le dé alguna otra oportunidad, siempre que varíe el tema. Veremos. Y ya os contaré, si eso.

Corniglia - Cinque Terre

También supongo que con el desastre climático, desaparecerá la maravillosa costa de la Riviera de Levante, aquí en las proximidades de Corniglia, en las Cinque Terre.

[Libros] Las lunas de Júpiter

Literatura

Esta madrugada se suponía que podríamos ver parte del eclipse de luna que ha habido hoy, en la primera luna llena después del equinoccio de primavera. En España, no iba a haber más que un eclipse parcial y no visible en las mejores condiciones, puesto que ya la luz del alba estaría presente en el cielo. Así que, nada de «lunas rojas» o «de sangre» como la prensa estaba anunciando últimamente. En Zaragoza, para colmo de males, las nubes cubrían el cielo, especialmente en la zona en la que ya baja sobre el horizonte debería encontrarse el satélite en el momento en el que la sombra de la Tierra comenzase a recorrer su hemisferio iluminado por el Sol.

No obstante, parece un buen día para comentar este libro de la reciente ganadora del premio nóbel de literatura, la canadiense Alice Munro, para quien el concepto de luna o satélite le vale como metáfora para contarnos historias de mujeres. Os cuento lo que me ha parecido.

Las lunas de Júpiter
Alice Munro; traducción de Esperanza Pérez Moreno
DeBolsillo!, 2011
Edición electrónica

Detras de las nubes, un eclipse

Ya que hablamos de lunas, esta mañana había eclipse de luna. Parcial desde nuestras latitudes. Me he llevado una cámara y teleobjetivo por si pillaba algo de camino al trabajo, pero no había más que nubes. Por ahí, tendría que estar la cosa. Detrás de las nubes.

El libro es un conjunto de relatos cortos protagonizados por mujeres de distintas épocas, edades y condición, aunque en general de las décadas que van entre los años cuarenta y los años setenta del siglo XX. Todas ellas, son relatos independientes, tienen algo en común. De una forma aparentemente inevitable, sus vidas giran en torno a las de los hombres que aparecen en las mismas. Serán padres, serán esposos, serán amantes,… Y de ahí nos llega el sentido metafórico del título de la colección de relatos, que también es el título de uno de los relatos en los que los personajes del mismo visitan un planetario en el que se plantea el concepto.

No voy a entrar ahora en analizar cada uno de los relatos. Dentro de su tema común, me han resultado suficientemente diversos como para que no todos me hayan llegado de la misma forma. Algunos de ellos me los he leído en un abrir y cerrar de ojos, muy interesado por lo que me contaban. Otros sin embargo, se me han atragantado y me han hecho atascarme en la lectura del libro, que se ha prolongado por dos semanas, mucho más de lo que por la longitud del libro pensaba. Irregularidad por lo tanto en el interés que ha despertado esta conocida colección de relatos de la autora.

Los Bañales (acueducto y luna)

Luna que sí vimos el sábado en Los Bañales en su camino hacia la fase de plenitud, entre los pilares del acueducto romano.

Otro problema que he encontrado es que no siempre me he encontrado a gusto con la traducción. He encontrado alguna construcción sintáctica que pareciéndome normal, por lo frecuente, en el habla cotidiana, no sé si se justifica en la traducción de un texto literario. ¿Realmente son necesarios los galicismos tipo «es por eso que… » cuando un «por eso… » es suficiente, más sencillo y más elegante? Es algo que aprendía en bachiller, y eso que soy un chico de ciencias. Y a partir de ahí se ha infiltrado el virus de la duda y me planteo si en algún momento no se perdía algo en la traducción. La única forma de confirmarlo hubiera sido acceder al original inglés. Cosa que no he hecho. Igual me paso de susceptible.

En cualquier caso, es un libro al que no le falta valores y conceptos interesantes. Si bien soy consciente que falta todavía mucho para que a las mujeres se les reconozca de forma universal su posición en el mundo como iguales, tampoco tengo claro que todas las situaciones planteadas sean válidas hoy en día. Si alguno de los relatos son fruto de un momento y un lugar, y han perdido algo de vigencia. Aunque lo que no ha perdido vigencia es la reflexión general sobre las posiciones relativas de hombres y mujeres en sus relaciones cotidianas.

Los Bañales (acueducto)

En cualquier caso, aunque los poetas prefieren las lunas, a mí me atraen los soles, que resultan magníficos incluso cuando se esconden.