[Libro] Cuentos de amor

Literatura

Mmmmmmm… ūüéľNoche de paz, noche de amor,… ūüéĻEs lo que toca hoy, ¬Ņno? Pues entonces que mejor que comentar y recomendar un libro de cuentos “de amor”. ¬ŅDe amor? Puede. Indudablemente, en alguno de ellos hay amor. O algo.

Quien imagine estos relatos de Jun’ichirŇć Tanizaki en clave de historias rom√°nticas, pues no va exactamente por ah√≠. Y menos de las romanticonas, con exceso de az√ļcar, propensas a la diabetes emocional. Tanizaki, en su juventud, fue un calavera. Le gustaban las mujeres m√°s que a un tonto un caramelo. Frecuentaba la compa√Ī√≠a de geishas y otras mujeres de compa√Ī√≠a, m√°s o menos depravada esta compa√Ī√≠a. La primera de sus tres esposas fue una geisha. Y creo que no le fue especialmente fiel. No recuerdo ahora los detalles. Tanizaki fue el t√≠pico joven moderno y desmadrado que en su madurez tendi√≥ a lo tradicional y a la seriedad… dentro de unos l√≠mites. Que cierto gusto por la iron√≠a y la transgresi√≥n le acompa√Ī√≥ durante su vida. En cualquier caso, su vida juvenil y tokiota fue muy “entretenida” y moderna, mientras que en su madurez, desplazado a Kioto, opt√≥ por las tradiciones niponas. Pero sin abandonar su afici√≥n a lo escabroso.

Para ilustrar la entrada de hoy, nos daremos un paseo por las salas del Museo Nacional de Tokio; donde encontramos bellos ejemplos del arte tradicional nipón.

Y estos cuentos de amor, algunos de ellos por lo menos, han sido calificados por algunos como perversos. Lector y admirador de Sade, en ellos son frecuentes los hombres que se pierden por sus pasiones o las mujeres fatales que arrastran a los hombres a dicha perdici√≥n. No faltan la filias sexuales y transgresiones m√°s diversas. Y tambi√©n hay lugar a alguna historia de amor, que van desde las fatales hasta las costumbristas y c√≥micas. Siendo todos los cuentos de buen nivel, con ciertos altibajos como es de imaginar en toda recopilaci√≥n, hay algunos de ellos muy bellos. Quiz√° el m√°s notable sea El¬†segador¬†de¬†ca√Īas, que a m√≠ me ha maravillado y me supo a poco. Y en el que realmente hay una historia de amor profundo, aunque retorcido. El m√°s famoso, no obstante, es Los¬†pies¬†de¬†Fumiko, que yo ya hab√≠a le√≠do y comentado en estas p√°ginas. Uno de los relatos fetichistas m√°s celebrados de la literatura universal.

Si ayer comentaba que en la película Roma, del mejicano Cuarón, la narración no se avenía al esquema de la narración tradicional occidental, con su presentación, nudo y desenlace, aun más se marca esta tendencia en no pocos de los cuentos de Tanizaki, puesto que es algo que se da en la literatura de las culturas orientales. Entramos directamente en situación desde la primera línea y, cuando termina el relato, se nos queda la sensación de historia inacabada. Pero yo siempre he encontrado esta forma de relatar muy estimulante. Queda abierta a la imaginación del lector el antes y el después. Cada lector puede generar en su mente su propio relato y, por lo tanto, el relato no será el mismo para dos personas que lo lean.

Seguir√© leyendo a Tanizaki en un futuro. Me gusta. Me divierte. Me ense√Īa su cultura y sus referentes. Puede trasladarnos pasajes de gran belleza. Y no carece de sentido del humor. Muy recomendable.

[Libro] Chesil Beach

Literatura

He de decir que el ingl√©s Ian McEwan es uno de mis escritores contempor√°neos favoritos desde que le√≠¬†Amsterdam hace ya unos a√Īos. Desde entonces he le√≠do varias de sus novelas, especialmente de las que ha escrito en lo que llevamos de siglo. Unas me han gustado m√°s que otras, pero todas me han parecido interesantes. Y algunas han sido motivo de mucha reflexi√≥n en distintos aspectos de la vida, la m√≠a y de quienes me rodean. Entretenido como narrador, siempre hay profundidad en sus obras para quienes quieran ir m√°s all√° en la lectura de un libro.

Carlos Carreter

No he tenido oportunidad de visitar Chesil Beach, aunque no he andado lejos, cuando nos dirigimos hace ya once a√Īos a visitar la pen√≠nsula de Cornualles. Pero puedo representar ese ambiente melanc√≥lico de las costas brit√°nicas con unas cuantas fotograf√≠as de la playa de Margate.

Hace unos meses me enter√© de que estaban adaptando al cine la novela que hoy nos ocupa. Y esto me incentiv√≥ para leer esta novela antes de su estreno para enero de 2018. En el Reino Unido… ni idea de cuando llegar√° a Espa√Īa. Tiene un reparto interesante con la norteamericana de origen irland√©s Saoirse Ronan a la cabeza. Actriz que precisamente destac√≥ y se dio a conocer en otra adaptaci√≥n de una novela de McEwan. Un papel excelente. Lleva tantos a√Īos danzando ya esta chica por la gran pantalla que parece mentira que todav√≠a sea una joven de 23 a√Īos.

Una edad muy parecida a la de Florence, la parte femenina de una joven pareja de reci√©n casados a quienes conocemos cuando est√°n “disfrutando” de una velada con cena en un hotelito en Chesil Beach en su noche de bodas. A trav√©s de sus pensamientos, y de una serie de¬†flashbacks en forma de recuerdos iremos conociendo c√≥mo dos chicos al principio de sus veintitantos, muy enamorados uno del otro, han llegado a un matrimonio para el que poco a poco iremos descubriendo que est√°n muy poco preparados.

Carlos Carreter

Ambientada en un momento de transici√≥n, al principio de los a√Īos sesenta en el Reino Unido, estos j√≥venes se encuentran a caballo entre el conservadurismo y la austeridad propia de los a√Īos de la guerra y la posguerra mundial, y los exhuberantes y progresistas a√Īos 60 que se empiezan a vislumbrar en el horizonte y que dar√≠a lugar al¬†Swinging London y otros fen√≥menos socioculturales similares. Son dos j√≥venes procedentes de estratos sociales distintos, que han llevado una infancia y adolescencia muy distintas, con unos entornos familiares problem√°ticos pero muy diferentes, y con unas concepciones morales de la vida muy distintas. Y que se aman, pero no se comunican. Y este es el tema principal de la novela. La incomunicaci√≥n en las parejas, que puede ser especialmente marcada en sus a√Īos m√°s j√≥venes, donde se atraen por sus f√≠sicos por la concepci√≥n ideal que tienen del otro. Dice una amiga m√≠a que tuvo la mala fortuna de vivir un matrimonio infeliz que en un momento dado salt√≥ por los aires: “Nos enamoramos mir√°ndonos al culto y las tetas, y nos separamos porque no soportamos mirarnos a la cara”.

Carlos Carreter

No desentra√Īar√© cual es el destino de la joven pareja que protagoniza este libro. Durante buena parte del mismo, somos conscientes de que est√°n en un problem√°tico inicio de una relaci√≥n que necesariamente tiene que pasar la prueba de fuego de la cama. Pero tanto se puede inclinar de un lado de la balanza como de otro. Pueden convertirse en un matrimonio convencional, o pueden ser el inicio fallido de algo que no germin√≥. El caso es que, aunque hoy en d√≠a las cosas se manifiestan de otros modos, el sexo ya no es el trauma que fue en su momento, lo cual no quiere decir que siempre se disfrute con salud y alegr√≠a, la incomunicaci√≥n est√° ah√≠, y amenaza la mayor parte de las relaciones de pareja.

Carlos Carreter

[Libro] Maestra

Literatura

Este libro estuvo a la espera durante meses en mi biblioteca virtual de libros electrónicos hasta que encontró su momento durante mi viaje en la semana de pascua a Dinamarca. Supongo que algo me llamó la atención en agosto de 2016 cuando apareció entre las ofertas flash del día en Amazon. El caso es que después, otros me interesaron más y quedó enterrado entre otros hasta que encontró su momento.

20121006-L1050735.jpg

Estos libros de f√°cil digesti√≥n suelen alimentar la imaginaci√≥n del lector a ¬†base de t√≥picos, poco elaborados. Y para ello, circulan por escenarios habituales en este tipo de obras. Londres, en la Gran Breta√Īa.

Escrito por la escritora Lisa Hilton, que cuando se dedica a lo que denominan “thrillers psicol√≥gicos” firma como L. S. Hilton, el primer nombre lo utiliza para otro tipo de obras, y traducido al castellano para Roca Editorial por Santiago del Rey, nos habla de Judith Rashleigh, una graduada en historia del arte que lucha por abrirse paso, con poco √©xito, en una importante casa de subastas en Londres. Procedente de la clase baja, su inteligencia le ha permitido adquirir unos estudios y una formaci√≥n, pero no es aceptada entre las clases dominantes de la profesi√≥n, de nivel social m√°s elevado. Despedida por amenazar con desvelar alg√ļn caso de fraude, y llevando una doble vida como acompa√Īante de un club de alterne, huye a la costa del sur de Francia con una amiga para iniciar una carrera de incidentes, en los que la huida hacia adelante ser√° su estrategia para salir del paso.

20140420-_4200185.jpg

Portofino en Italia.

Vamos a ver… no hace falta ser un hacha para entender que esta Judith Rasleigh es una versi√≥n femenina, y con escenas de sexo m√°s expl√≠citas, del Tom Ripley de Patricia Highsmith. Pero que no le llega ni a la suela del zapato. Carece de las sutilezas de Highsmith para dotar a su personaje de una vida m√°s all√° de los estereotipos y el cart√≥n piedra, aderezado con un poco de carnaza.

Carlos Carreter

Ginebra, en Suiza. En el encabezado vemos Roma, en Italia también.

Nos dicen que es la primera novela de una trilog√≠a, mira t√ļ que original, y que es muy posible que se adapte al cine. En IMDb ya aparece como “en desarrollo”. Sin muchos m√°s datos. Sinceramente, a m√≠ me interes√≥ poco. La le√≠ completa porque es uno de los caracter√≠sticos productos de la √©poca de digesti√≥n f√°cil, que no obligan a mucho esfuerzo al lector, que pasa las hojas con rapidez. Y tambi√©n deja escaso poso. Poco alimento intelectual posee. No seguir√© con la trilog√≠a, desde luego, y dudo que llegue a convertirse en una pel√≠cula que me interese. Aunque eso nunca se sabe.

20141208-_1000610.jpg

Y c√≥mo no, Par√≠s, en Francia. Aparte de alg√ļn otro que no muestro o del que no tengo fotos a mano, como alguno de la Costa Azul.

[Cine] Trainwreck (2015)

Cine

Trainwreck (2015); vista el 25 de agosto de 2015.

Vista en versi√≥n original subtitulada en castellano, floja traducci√≥n de los subt√≠tulos en ocasiones, y por ello conservo el t√≠tulo original de una pel√≠cula que en la cartelera espa√Īola podemos encontrar doblada con el soso, vulgar e impersonal t√≠tulo “Y de repente t√ļ”. Mucho m√°s adecuado el t√≠tulo original en ingl√©s, aunque desgraciadamente no por las razones que uno pensar√≠a. Y es que este “accidente o desastre ferroviario”, es mucho m√°s “desastre” que “ferroviario” en mi humilde opini√≥n.

Estamos ante una pel√≠cula dirigida por¬†Judd Apatow, m√°s conocido como productor de algunas comedias cinematogr√°ficas y televisivas relativamente de moda en los √ļltimos tiempos, aunque para m√≠ con resultados variables, y con guion y protagonismo absoluto de¬†Amy Schumer, otra estrella reciente de la comedia televisiva, y que viene del mundo de los “reality shows” de comediantes y monologuistas, creo.

2013. Nueva York, Estados Unidos. carloscarreter.com | Tumblr | Twitter | Facebook

Película de carácter fundamentalmente urbano, neoyorquino, nos daremos un paseo por las calles de la Gran Manzana.

Nos cuentan entre ambos la historia de Amy (Amy Schumer), redactora de una revista sobre moda y estilos de vida masculina, una especie de Cosmopolitan para el hombre, que vive su vida alejada de los compromisos personales y sentimentales, aunque con una notable afici√≥n al rollo de una noche, a engullir bebidas alcoh√≥licas y a fumar porros. Tiene un padre, Gordon (Colin Quinn), algo caradura pero enfermo y discapacitado, y una hermana m√°s joven, Kim (Brie Larson), que lleva una vida convencional m√°s familiar. A Amy, en el trabajo, le toca redactar un art√≠culo sobre un cirujano de √©xito,¬†Aaron (Bill Hader),¬†que trabaja para las estrellas del deporte, y que adem√°s tiene tiempo para trabajar para una ONG. Y adem√°s est√° forrado, claro. Entre ambos surgir√° algo, que pondr√° en peligro el “estilo de vida” y los “valores” de Amy.

Vamos a ir al grano. Disfrazada de comedia rom√°ntica gamberra y algo irreverente, salpicada de gags y de cameos de celebridades, algunas poco conocidas a este lado del charco, nos encontramos ante un producto que no se diferencia gran cosa de las pel√≠culas de “princesas” de Disney y su ultraconservador mensaje. La “princesa”, la chica con problemas en su vida, conoce a su “pr√≠ncipe encantador” travestido en m√©dico de √©xito y forrado, el sue√Īo de cualquier mam√°, que la rescatar√° y se casar√° con ella y comer√°n perdices. La pel√≠cula empieza con alguna escena relativamente divertida, que hace su gracia, pero progresivamente va haci√©ndose menos divertida, burdamente convencional, absolutamente previsible y como digo, desplegando una sistema de valores que hubieran hecho de Walt Disney un “progre”.

Ning√ļn sitio en especial, el paisaje en torno al SoHo y Bowery como sale en el filme.

Ning√ļn sitio en especial, el paisaje en torno al SoHo y Bowery como sale en el filme.

Ya digo que los productos previos de Apatow me hab√≠an parecido de calidad diversa e imprevisible, siendo lo m√°s destacado la teleserie Girls, que tiene sus momentos y su inter√©s. A Schumer no la conoc√≠a, pero hab√≠a o√≠do hablar de ella, de su descaro, de lo suelta que era para tratar diversos temas, especialmente el sexo. Al final, no me parece especialmente graciosa, los mejores gags de la pel√≠cula se los debemos a otros (muy simp√°ticas las escenas entre Bill Hader y Lebron James), mientras se desperdicia el potencial interpretativo del resto del reparto. Eso s√≠, compone una historia “muy personal” puesto que incluye algunos aspectos de su propia biograf√≠a para dotar de “car√°cter” a la Amy de ficci√≥n. Con poco √©xito, desde mi punto de vista.

Esper√°bamos algo m√°s de una pel√≠cula, que finalmente nos desfrauda, y que particularmente me parece una “americanada” algo desustanciada salvo alg√ļn detallito aqu√≠ y all√≠ que no justifican el precio de la entrada.

Valoración

  • Direcci√≥n: **
  • Interpretaci√≥n: **
  • Valoraci√≥n subjetiva: **

Es curioso como hay mucha gente que habla de lo "feos" que son los edificios de Nueva York, y lo fotogénico que es en su conjunto...

Es curioso como hay mucha gente que habla de lo “feos” que son los edificios de Nueva York, y lo fotog√©nico que es en su conjunto…

[Libro / historieta] Veo por Ti

Literatura

Esta semana me paso a la historieta. Bueno, ya me la le√≠ hace unas semanas, pero que hasta esta no me hab√≠a encajado en el Cuaderno de ruta. Pero es que adem√°s es producto local. Escritor, Roberto Malo, y dibujante, Chema Cebolla, son “made in Zaragoza”. Hace unas semanas, el segundo domingo de julio se les pod√≠a encontrar vendiendo sus historias en el mercado de la calle de las Armas. En ese momento ya hab√≠a ca√≠do en mi poder la historieta que os traigo aqu√≠ hoy, pero todav√≠a no la hab√≠a le√≠do. Hecho

Veo por Ti
Escrito por Roberto Malo y dibujado por Chema Cebolla
Editorial Cornoque, 2015

Tras un sábado lluvioso, este domingo salió con sol pero temperaturas muy suaves... alguien dijo de bajar a ver si había mercado en las Armas...

Tras un s√°bado lluvioso, este domingo sali√≥ con sol pero temperaturas muy suaves… alguien dijo de bajar a ver si hab√≠a mercado en las Armas…

Curiosa historia la de Paco, un joven ciego, que anda escaso de relaciones sentimentales y sexuales. Hasta que un d√≠a, una chica le dice que lo encuentra muy mono. ¬ŅPara ser ciego? No, mono en s√≠ mismo. Y se dispone a entrar en acci√≥n… y descubre Paco que cuando se acerca al cl√≠max de la excitaci√≥n sexual, recupera moment√°neamente la visi√≥n. A partir de ah√≠, una serie de situaciones m√°s o menos curiosas, m√°s o menos divertidas, m√°s o menos entra√Īables, se suceder√°n.

Para empezar, a pesar del tema sexual y de que aparecen dibujadas relaciones de car√°cter √≠ntimo razonablemente expl√≠citas, considero esta historieta apta para un p√ļblico amplio. Quiz√° abstenerse timoratos, reprimidos y aburridos, salvo que quieran abandonar cualquiera de estas condiciones.

Al fin y al cabo era segundo domingo de mes. Yo avisé que probablemente estaban todos de vacaciones...

Al fin y al cabo era segundo domingo de mes. Yo avis√© que probablemente estaban todos de vacaciones…

Detr√°s del innegable humor de las situaciones provocadas, a m√≠ una de las m√°s cient√≠ficas y divertidas me parece la de la oftalm√≥loga, no deja de haber una historia tierna sobre la siempre dif√≠cil iniciaci√≥n a la sexualidad y a las relaciones √≠ntimas o rom√°nticas con otras personas. No hace mucho hablaba tambi√©n de una pel√≠cula brasile√Īa que abordaba un tema muy similar aunque con un enfoque muy distinto. Aunque los dos son v√°lidos. Complementarios. Como cualqueir acercamiento que se haga desde la empat√≠a y la sensibilidad. Por la historieta no es vulgar, y detr√°s de la fantasiosa situaci√≥n provoca que nos acerquemos y nos pongamos en el lugar del otro.

Se lee enseguida. Tiene un formato cómodo y agradable. Y desde mi punto de vista, es producto local, pero no de estos que parece que tienes que defender aunque no te apetezca, de los que la gente se pone el cachirulo aunque te siente como un tiro. No, es un producto contemporáneo, actual, perfectamente exportable y recomendable. Qué más quieres.

Y así fue. Pero en LAC 72 siguen pasando de forma ininterrumpida las fotografías de las exposiciones del II Encuentro de Fotógrafos de Aragón... y allí nos quedamos mirando como bobos hasta que pasaron todas.

Y as√≠ fue. Pero en LAC 72 siguen pasando de forma ininterrumpida las fotograf√≠as de las exposiciones del II Encuentro de Fot√≥grafos de Arag√≥n… y all√≠ nos quedamos mirando como bobos hasta que pasaron todas.

 

[Cine] Miss Julie (2014)

Cine

Miss Julie (2014)

T√≠tulo en ingl√©s por que vimos la versi√≥n original en ingl√©s de la obra, que es lo que tiene sentido ver, m√°s siendo una adaptaci√≥n teatral de casi escenario √ļnico. Pero para los que no se adapten a esta forma de ver el cine, en la cartelera espa√Īola est√° la pel√≠cula doblada con el t√≠tulo traducido de¬†La se√Īorita Julia. Es adaptaci√≥n de la obra teatral Fr√∂ken Julie de August Strindberg.

Personalmente ten√≠a muchas ganas de ver esta adaptaci√≥n teatral. Por tres motivos. Por la intensidad de la obra en s√≠ misma, por las ganas de volver a ver un pel√≠cula de¬†Liv Ullman despu√©s de su estupenda √ļltima pel√≠cula de hace 14 a√Īos, y porque los dos tercios femeninos del reparto de la pel√≠cula me parec√≠an m√°s que interesantes. Rodada en ingl√©s y ambientada en la¬†Irlanda ocupada por los ingleses, en lugar de en la campi√Īa sueca.

Miss Julie (Jessica Chastain) es la hija¬†inteligente, pero consentida y algo caprichosa, de un bar√≥n de la nobleza anglo-irlandesa. En las celebraciones de la¬†Noche de San Juan, se insin√ļa al ayuda de c√°mara de su padre,¬†John (Colin Farrell), un hombre que tiene algo de mundo y educaci√≥n y que aspira a algo m√°s en la vida que permanecer en el servicio. Esto a pesar de estar medio comprometido con¬†Kathleen (Samantha Morton), la modesta y conservadora cocinera de la casa. Los flirteos entre la joven arist√≥crata y el sirviente conducir√°n a la consumaci√≥n en la cama de la relaci√≥n. De la que surgir√° el conflicto moral que determinar√° el destino de los personajes.

Nos iremos a Irlanda, como lo hace Ullman para rodar la película. Bien elegida la localización por las contradicciones entre modernidad y tradición religiosa que ha sufrido históricamente.

Nos iremos a Irlanda, como lo hace Ullman para rodar la película. Bien elegida la localización por las contradicciones entre modernidad y tradición religiosa que ha sufrido históricamente.

Con un dise√Īo de producci√≥n exquisito y una realizaci√≥n quiz√° excesivamente acad√©mica desde el punto de vista formal,¬†Ullman quiere jugar una vez m√°s a ser la heredera espiritual del cine de¬†Ingmar Bergman. Sin embargo, la contenci√≥n formal del genio sueco y de trabajos previos de la directora y actriz que tan buen resultado hab√≠an mostrado con anterioridad, aqu√≠ nos llevan a una excesiva frialdad que desde mi punto de vista establece una barrera emocional entre el conflicto de los personajes y el espectador sentado en la butaca. Esta es una obra de un momento hist√≥rico de transici√≥n y crisis. Se pone en crisis el sistema de clases, se pone en crisis la relaci√≥n entre hombre y mujer, hay mucho valores tradicionales puestos en cuesti√≥n, y por lo tanto la obra precisar√≠a de esta emoci√≥n de es calor, quiz√° ardor, que nos hiciera sentir ese conflicto. Por pesimista que sea la conclusi√≥n de la obra. No lo consigue esta pel√≠cula.

No será porque los intérpretes no le ponen ganas. Decir a estas horas que Chastain y Morton son dos excelentes actrices, de lo mejor del momento, me resulta una obviedad. Y lo demuestran de nuevo en la medida en que la realizadora se lo permite. Farrell me parece un protagonista más cuestionable, por sus carencias interpretativas sobre todo, aunque su origen irlandés y su aspecto físico se acomodan perfectamente al personaje al que se enfrenta. Sale bien parado del envite. Y aquí tenemos otro motivo para preferir la versión original. La diferencia entre los acentos y la forma de expresarse de los personajes es fundamental para marcar los tiempos y las relaciones entre ellos. El acento irlandés es muy característico en comparación con el inglés, aunque estemos ante el mismo idioma.

No quedamos muy contentos. No acabamos de engancharnos a la película. Sentimos en todo momentos esa barrera de frialdad que he mencionado antes. Y es una pena. Porque había oficio y porque el material de partida es muy interesante.

Valoración

  • Direcci√≥n: ***
  • Interpretaci√≥n: ****
  • Valoraci√≥n subjetiva:¬†**

Y por la relación de dominio y explotación de clases que los ingleses establecieron durante siglos en la isla.

Y por la relación de dominio y explotación de clases que los ingleses establecieron durante siglos en la isla.

[Cine] Thank for Sharing (2012)

Cine

Thanks for Sharing (2012), 9 de junio de 2014.

Esta semana la he tenido muy liada, pero he aprovechado un par de momentos para ir al cine con alg√ļn amigo, uno de los pocos sitios donde se estaba realmente fresquito. Y hemos visto un par de pel√≠cula que no han llegado precisamente a la cartelera espa√Īola reci√©n estrenadas, y que por poco no se nos escapan. Ambas en versi√≥n original. La primera la pod√©is encontrar tambi√©n en la cartelera espa√Īola, donde permanezca, doblada con el t√≠tulo, lamentable, de¬†Amor sin control. Esta comedia dram√°tica, o drama con momentos c√≥micos, de¬†Stuart Blumberg llama m√°s la atenci√≥n a priori por su reparto que por su originalidad.

Durante la hora y tres cuartos que dura la pel√≠cula, vamos a seguir las vidas durante unas semanas de tres adictos al sexo que se re√ļnen peri√≥dicamente en un grupo de autoyuda. El m√°s veterano es¬†Mike (Tim Robbins), pr√≥ximo a los sesenta, casado con la dulce¬†Katie (Joely Richardson), lleva muchos a√Īos “sobrio”, es decir que no practica el sexo m√°s que con su leg√≠tima, tambi√©n ha superado problemas de adicci√≥n al alcohol, y tiene problemas con su hijo Danny (Patrick Fugit), ya mayor, que ha heredado algunos de sus problemas de adicciones. El siguiente en edad es¬†Adam (Mark Ruffalo), en sus cuarenta, lleva cinco a√Īos “sobrio”, pero tiene problemas para iniciar relaciones estables. En este momento conoce a¬†Phoebe (Gwyneth Paltrow), atractiva, divertida, que ha superado tambi√©n un enfermedad, y se plantea el reto de una relaci√≥n seria. El tercer, el mas joven, alrededor de los treinta a√Īos, es¬†Neil (Josh Gad), que est√° en el programa de rehabilitaci√≥n por orden judicial al realizar frotamientos no consentidos con mujeres en el metro. No lleva ni un d√≠a “sobrio”. No se lo toma en serio. Hasta que pierde su trabajo, y conoce a una de las pocas mujeres del grupo,¬†Dede (Pink).

Central Park

Mucho Nueva York en esta película, especialmente, muchos paseos por Central Park.

Como dec√≠a, la pel√≠cula no es especialmente original. Nada que de una otra forma no hayamos visto antes. Dram√°tica con alguna nota de humor aqu√≠ y all√°, tiene un fondo “buenrollista” que se nota mucho desde el principio, y que hace que todo sea muy previsible. Al finalizar el primer tercio de la pel√≠cula, ya puedes imaginar perfectamente, salvo detalles, por donde van a ir los tiros y como va a terminar. Y no nos equivocamos. Pero como tambi√©n dec√≠a, la pel√≠cula tiene como atractivo principal un reparto en el que hay mucho oficio. En todos ellos. Componen una pel√≠cula coral, donde los tres protagonistas principales se reparte el peso, con importantes aportaciones de los secundarios, que tambi√©n hacen buenas aportaciones.

Finalmente, si bien no es una película que vaya a calar hondo en tu pensamiento, memoria o espíritu, si que te hace pasar un rato agradable de cine con buenas intenciones, y con mucho, mucho Nueva York.

Valoración

  • Direcci√≥n: ***
  • Interpretaci√≥n: ***
  • Valoraci√≥n subjetiva:¬†***

Central Park

Aunque esto fundamentalmente en la pareja Ruffalo-Paltrow, por que los otros nos ense√Īan otros rincones.

[Cine] Nymphomaniac (2013)

Cine

Nymphomaniac I y II (2013), entre enero y marzo de 2014.

No perder√© mucho tiempo en el comentario de esta pel√≠cula. Esta entrada en el fondo va a ser m√°s una cr√≠tica a la industria de la distribuci√≥n y la exhibici√≥n del cine en¬†Espa√Īa que otra cosa. A finales de diciembre de 2013 lleg√≥ la primera parte de este filme dirigido por¬†Lars von Trier a la cartelera espa√Īola. Es una pel√≠cula larga, de unas cuatro horas de duraci√≥n, que por lo tanto se ha dividido en dos partes, cada una estructurada en cuatro cap√≠tulos, que nos narra la historia de¬†Joe (Charlotte Gainsbourg¬†/¬†Stacy Martin), una mujer cuya vida se ha visto marcada y condicionada por la adicci√≥n al sexo, y que tras recibir una brutal paliza, es recogida por¬†Seligman (Stellan Skarsg√•rd), un buen samaritano que le presta auxilio, y al que cuenta la historia de su vida. Una larga historia. Creo que est√° previsto un montaje, para ser visto de tir√≥n, que todav√≠a durar√≠a m√°s tiempo.

Esta primera parte de la pel√≠cula la pudimos ver en la cartelera zaragozana tanto en versi√≥n original subtitulada al castellano como en versi√≥n doblada. Bien. En principio, bien. Cada uno que elija, entre la versi√≥n aut√©ntica y la adulterada. Unas semanas m√°s tarde lleg√≥ la segunda parte. Pero s√≥lo en versi√≥n doblada. Lo cual me parece injustificable. Es absolutamente frustrante para quienes hemos optado por la versi√≥n original, que no se nos permita ver la obra completa en condici√≥n homog√©neas. Supongo que la atracci√≥n del p√ļblico no fue lo suficiente grande, y hacia finales de enero, la competencia por la taquilla, con buen parte de la cartelera copada por las candidatas a los √≥scar, y con criterios puramente econ√≥micos, se decide que no pasa nada por defraudar a esa peque√Īa proporci√≥n del p√ļblico m√°s exigente. Parad√≥jicamente, es muy probable que est√©s decepcionando a tus espectadores m√°s fieles, a quienes m√°s gusta la experiencia del cine en su plenitud. La que est√° m√°s dispuesta a pagar por verlo en sala grande, con buena calidad y por la obra original. Pero supongo tambi√©n que es un p√ļblico no familiar, que no consume toneladas de palomitas y refrescos de cola. Que no interesa comercialmente. Se√Īores de la distribuci√≥n y de la exhibici√≥n del cine, de la industria del cine en general, no me hablen de promoci√≥n de la cultura y mandangas. A ustedes eso les importa poco. S√≥lo como argumento reivindicativo cuando las condiciones pintan bastos. Para reclamar el IVA cultural y esas cosas. Pero en realidad s√≥lo est√°n interesados por hacer caja. Supongo que si pudieran adocenar a miles de adolescentes todos los d√≠as en subproductos de superh√©roes en pijama, y atiborr√°ndose con quilos de ma√≠z en palomitas, sal, aceite, y toneladas de az√ļcar en refrescos gasificados de todo tipo, y sacar por todo ello sus buenos 15 euros por persona en total, si con un poco de suerte hemos colocado el 3D para tener una excusa para cobrar algunos euros m√°s, ser√≠a el cielo para ustedes. Y perm√≠tanme que les diga, eso no tiene nada que ver con la cultura. Nada.

Tren Regional en el puente Hohenzollern de Colonia

Aunque la sensación es que la acción de la película transcurre en Inglaterra, parece que está rodada en Alemania, en el estado de Baja Renania-Westfalia, al que pertenece Colonia.

Siempre he estado dispuesto a pagar un justo precio por la cultura. A recompensar el esfuerzo de los creadores. No soy partidario de las descargas indiscriminadas, simplemente porque est√°n ah√≠ y son f√°ciles de conseguir. Pero no me gusta que me tomen el pelo. Un pelo que a mis a√Īos ya es escaso. Y en este caso, no encontramos ning√ļn motivo √©tico para no considerar que esas descargas fuera de los cauces habituales son el medio de distribuci√≥n adecuado para ver, en versi√≥n original, esa segunda parte de la pel√≠cula, ya que la industria del cine nos falta al respeto con tanta alegr√≠a y despreocupaci√≥n. Sinceramente. Estas campa√Īas de promoci√≥n que duran tres d√≠as y que llevan a mucha gente coyunturalmente a las salas de cines, me parece una melonada. Porque lo √ļnico que demuestra es una cosa. Si algo es barato, la gente va. Pero habitualmente no lo es. Por lo tanto, tendr√°s que ofrecer algo a cambio. Supongo que calidad y servicio. Si no, tarde o temprano surgen alternativas, legales o irregulares, como sean, que son m√°s convenientes para el p√ļblico, y te abandona. Y te quejas y le echas la culpa a todo el mundo. Y lo √ļnico que parece que no se te ocurre es que tu pol√≠tica y estrategia empresarial son de otro siglo. Y por lo tanto, una mierda. Con perd√≥n.

Dicho lo cual, tras una primera parte interesante, entre la comedia y el drama, divertida en general, protagonizada principalmente por la joven Martin, Lars von Trier nos sumerge en una segunda parte de la historia más oscura, más dramática, más violenta y más cínica, pero que no tiene los mismos atractivos y que nos acaba perdiendo como espectadores. Ni siquiera nos llama la atención el paradójico y chusco final, que hubiera tenido más sentido si hubiera mantenido mejor el tono a lo largo de todo el filme. También es dudoso que se necesiten 4 horas, o más, para contar esta historia. Porque lo esencial de la misma, con un mínima habilidad, se cuenta pronto. Hay mucho supérfluo.

Despedida de soltera en la estación de Krefeld

Curiosas, divertidas y peligrosas aventuras las de la protagonista en un tren; no sé si estas participantes en una despedida de soltera en la estación de Krefeld llegarían a esos extremos.

Encontramos cosas positivas. Es notable el capítulo que protagoniza Uma Thurman, lleno de ironía y humor negro. Aunque me pregunto qué narices se ha hecho esta mujer en la cara, que en ocasiones parece una actriz totalmente distinta.

En resumen, experiencia negativa para esta película, en gran medida por motivos ajenos a la misma. Pero también porque tiene debilidades intrínsecas que hacen que esta vez Von Trier no nos acabe de convencer.

Valoración

  • Direcci√≥n: ***
  • Interpretaci√≥n: ***
  • Valoraci√≥n subjetiva:¬†**

Ante la catedral de Colonia

Muchas referencias, m√°s o menos filos√≥ficas, a las religiones y su papel sobre la sexualidad de las personas. Colonia fue una ciudad estado en el Sacro Imperio gobernada por pr√≠ncipes arzobispos… Uf, cu√°nta religi√≥n en todos los √≥rdenes de la vida.

[Cine] Shame (2011)

Cine

Shame (2011), 17 de febrero de 2012.

Aunque el t√≠tulo de la pel√≠cula aparece como el original en ingl√©s, lamentablemente no han tra√≠do copia en versi√≥n original de esta pel√≠cula a¬†Zaragoza. Pel√≠cula que tra√≠a cierta expectaci√≥n ya que est√° dirigida y protagonizada por uno de los directores, Steve McQueen, y dos de los int√©rpretes, Michael Fassbender y Carey Mulligan, m√°s de moda y m√°s en forma del momento. Si ha eso a√Īadimos que ven√≠a publicitada por su alto contenido sexual,… qu√© m√°s vamos a pedir.

Brandon (Fassbender) es un treinta√Īero culto y elegante que vive en Nueva York, que le va bien en el trabajo, tiene un buen piso, y que canaliza sus energ√≠as en una adicci√≥n al sexo de lo m√°s variopinto. Desde la m√°s rutinaria autosatisfacci√≥n, hasta los lances que totales desconocidas o el sexo pagado. Un d√≠a su rutina se ve rota por la llegada de su hermana¬†Sissy (Carey Mulligan), un cantante que va errante por el mundo, y que tiene toda la intenci√≥n de pasar una temporada. La llegada de la hermana desequilibra todo su mundo. Esta se trajina al jefe de¬†Brandon (James Badge Dale) en su propia casa. Por otro lado,¬†Brandon intenta comenzar una relaci√≥n m√°s seria, m√°s comprometida con una compa√Īera,¬†Marianne (Nicole Beharie), aunque con graves dificultades. Sabremos que la relaci√≥n de amor-odio entre los hermanos esta viciada por su infancia en Irlanda, aunque nunca conoceremos qu√© les pas√≥. Poco a poco, el ordenado mundo de¬†Brandon se derrumba, y s√≥lo nos queda saber si la historia quedar√° en drama o dar√° un pasito hacia la tragedia.

La pel√≠cula est√° muy bien rodada, de forma muy moderna, con una fotograf√≠a implacable, gran parte del filme rodada en ambiente nocturno. Se acompa√Īa de una buena banda sonora en la que adem√°s de la m√ļsica incidental, aparecen de vez en cuando algunas piezas de jazz como¬†My favourite things de¬†John Coltrane, y entre las que destaca la interpretaci√≥n que hace¬†Mulligan¬†del est√°ndar¬†New York, New York. Os pongo un trocito.

Esta chica es lo que se llama el encanto elevado a enésima potencia. Pero ya hablaremos de eso más tarde.

El caso es que a pesar de los excelentes ladrillos con los que está rodada la película, a mí hubo un momento que me desenganchó. Que dejé de comprender porque el protagonista se comportaba básicamente como capullo. Cuál podía ser el tremendo drama de la infancia que afectó a los dos hermanos y que les hace destruir aquello que tienen de bueno. Y la escena final, que es un reflejo de otra similar del principio me deja con la duda de si el tipo se ha enterado de algo o no. No sé. Igual era yo el que estaba un poco espeso esa tarde.

En cualquier caso, es cierto que la pel√≠cula se aguanta porque adem√°s de su excelente factura, tenemos efectivamente dos int√©rpretes,¬†Fassbender y¬†Mulligan, en estado de gracia. El primero sale √ļltimamente hasta en la sopa, a favor de su imponente f√≠sico y de su buen hacer interpretativo. Y como dec√≠a,¬†Carey Mulligan es una de esas chicas que representan la quintaesencia del encanto, que te dicen mucho con mero cambio en el gesto de la cara, se come la c√°mara en los primeros planos, y que adem√°s en este filme cambia algo su registro ya que detr√°s del desvalimiento aparente encontramos esa mujer algo barriobajera, algo vulgar, manipuladora, alejada del registro habitual de la actriz como buena chica. Incluso est√° m√°s rellenita para situarse mejor en el papel. Da igual. Simplemente la escena que os he puesto antes de la canci√≥n ya te desarma completamente. El resto de int√©rpretes cumplen.

En cualquier caso, frente a las unánimes alabanzas que se han repetido en el mundo de la crítica, y las lamentaciones de que no haya sido considerada para los óscar, probablemente por su alto contenido sexual, yo me he quedado un poco con cara de haba. Creo que mis expectativas eran muy elevadas, y como ya he dicho, en un momento dado me he ido algo de la película y ya me ha costado cogerla. Por lo demás es una producción interesante de ver.

Valoración

  • Direcci√≥n: ****
  • Interpretaci√≥n: ****
  • Valoraci√≥n subjetiva:¬†***

Killary Harbour

Algo no explicado les pasó a los protagonistas en su Irlanda natal; aquí un vista de Killary Harbour cerca del parque natural de Connemara.

[TV] De c√≥mo Hank Moody sali√≥ del mayor apuro de su vida,… si es que sali√≥, y aprendi√≥ algo en el intento

Televisión

Est√° reci√©n terminada la cuarta temporada de Californication, una temporada cuyo eje central es el juicio contra su protagonista Hank Moody (David Duchovny) por el delito norteamericano conocido como statutory rape, que algunos identifican en espa√Īol con el estupro, aunque no es lo mismo. Esencialmente es mantener relaciones con un menor por debajo de la ¬†edad legal de consentimiento, aunque no concurran las circunstancias que sirvan para definir el delito como violaci√≥n. La cuesti√≥n es que la edad de consentimiento sexual es muy variable. En Espa√Īa es muy baja, situ√°ndose en los 13 a√Īos, aunque la probabilidad de que a un adulto le condenen por estupro en caso de mantener relaciones con un menor de 16 son muy altas. En EE.UU. suele ser bastante m√°s alta, dependiendo de los distintos estados, que la sit√ļan entre los 16 y los 18 a√Īos. Y si todos recordamos, el p√≠caro Moody se lo mont√≥ en el primer cap√≠tulo de la primera temporada de la serie con Mia (Madeline Zima), la hija de quien en ese momento era novio de su ex, la siempre interesante Karen (Natasha McElhone). Aunque el desconoc√≠a el dato de la edad de tan desarrollada f√≠sicamente criatura.

La temporada ha tenido dos partes claramente diferenciadas. La primera en el que nuestro protagonista y buena parte de su entorno caen en un estado de descontrol absoluto, tanto en el sexo como en el consumo de drogas y alcohol, que les lleva a situaciones demenciales, en una especie de huída hacia adelante ante lo que se viene encima. En su línea de tirarse a toda bicho viviente femenino que se pone por delante, vuelve a arruinar toda posibilidad de arreglar las cosas con Karen, de quien no podemos olvidar que está perdidamente enamorado pese a todo. En una segunda parte, conforme se acercaba el momento del juicio, las cosas se han vuelto más calmadas, Moody se ha vuelto más reflexivo y, dentro de su innato cinismo, menos autodestructivo. Guiado, a duras penas, por su abogada, la guapísima Carla Gugino, con quien también mantiene el consiguiente affair, llega al momento del juicio en el que muchas cosas se plantean. Pero tendremos que esperar a una quinta temporada para ver si hacen mella en el escritor.

La serie ha seguido con sus constantes. Por un lado, el sexo desenfrenado de Moody y su cohorte. Chicas, y no tan chicas, guapas mostrando generosamente sus encantos. Tipos extravagantes que viven su vida como si no estuvieran en este mundo. Y Moody por ah√≠ perdido y a lo suyo, sin que sepa exactamente qu√© es lo suyo. Por otro lado, desde el primer momento, esta serie es la historia de amor entre Moody y Karen, una historia de amor que todav√≠a no sabemos si podr√° tener un final feliz. Aunque a algunos nos gustar√≠a decir que s√≠. De momento, hemos dejado a ambos en la carretera, alej√°ndose de California. Est√° por ver c√≥mo y d√≥nde vuelven a encontrarse sus caminos. Bueno,… supongo que en California, pero ya veremos.

Recomendación musical

He escuchado mientras escribía esta entrada a Fernanda Takai cantando Diz que foi por aí. Me encanta la vocalista de Pato Fu cuando canta en solitario. Aunque no la he encontrado en Spotify

√Ānades junto al puente de hierro

Pato fu... no, sólo patos, bajo las arcadas del puente de hierro en Zaragoza - Pentax K-x, SMC-A 50/2

Libro: Con las mujeres no hay manera

Literatura

Hasta ahora sólo había leído una novela del polifacético Boris Vian, Escupiré sobre vuestra tumba, probablemente la más conocida del autor francés, especialmente de las que escribió bajo el seudónimo de Vernon Sullivan. Hace ya un tiempo, con el fin de entretenerme durante un viaje, compré la que nos ocupa hoy, una novela cortita también escrita bajo el mismo seudónimo; pero en aquel viaje me dediqué a otras cosas, y hasta ahora no he encontrado momento para leerla. Y vamos a ver de qué va.

Con las mujeres no hay manera
Boris Vian
El libro de bolsillo, Alianza Editorial; Madrid, 2002
ISBN: 9788420634692

Las obras que escribi√≥ Vian como Vernon Sullivan tienen todas una serie de elementos comunes. Est√°n ambientadas en Estados Unidos, preferentemente en los estados del sur, incluyen altas dosis de violencia y sexo, y est√°n escritas con un estilo directo y muy √°gil. Las cosas pasan deprisa. Si en Escupir√© sobre…, la acci√≥n se decanta clara y progresivamente hacia la tragedia, en esta ocasi√≥n nos movemos constantemente en el terreno de la comedia negra.

El libro nos cuenta la historia de dos hermanos de “buena familia”, de veintitantos, en Washington D.C., que como consecuencia del inter√©s del m√°s joven y protagonista por una guapa adolescente de diecisiete a√Īos de la alta sociedad del lugar, y que descubre se ha vuelto adicta a las drogas, se ven envueltos en un conflicto con una banda de traficantes, homosexuales de ambos sexos, liderados por una peligrosa lesbiana de cuchillo f√°cil. Una vez iniciado el problema, asistiremos a una continua huida hacia adelante que les lleva a todo tipo de peripecias con abundancia de violencia y sexo, muchas veces todo ello mezclado, hasta el enfrentamiento final con los maleantes.

En el momento de su publicaci√≥n, como el resto de los libros de esta serie, fue tachado de inmoral y pornogr√°fico. Estas obras causaron esc√°ndalo en la sociedad francesa de posguerra. Hoy en d√≠a no lo ver√≠amos as√≠. M√°s cuando consideramos que este libro tiene m√°s de parodia de un estilo de literatura, y de cr√≠tica a las hipocres√≠as sociales que otra cosas. No obstante, en su forma no deja de ser altamente incorrecto pol√≠ticamente. Escrito en primera persona, no deja pie con bolo. Desprecia a gays y lesbianas con todos los t√≥picos posibles que se os ocurran, critica la hipocres√≠a de los adolescentes y j√≥venes de la alta sociedad, ataca a las instituciones como la polic√≠a, la prensa o los pol√≠ticos, adopta un tono claramente machista,… As√≠ que quien no quiera o pueda entender de que va la cosa, puede sentirse inc√≥modo con la lectura del libro.

Para el resto, lectores adultos siempre, el libro puede ser una lectura cómoda y relajada de verano, que nos hará, esbozar más de una sonrisa, nos sorprenderá en la bestialidad de alguna escena y, en general, nos entretendrá.

Boulevard de Saint-Germain-des-Prés

Trat√°ndose de Boris Vian, me tengo que situar en la "rive gauche" parisina, por ejemplo en torno al Boulevard Saint-Germain, para trasladarme al existencialismo de posguerra,... aunque hoy no sea lo mismo - Panasonic Lumix LX3

Habitaci√≥n en Roma (2010)

Cine

Habitación en Roma (2010), 17 de mayo de 2010.

Muchos recelos a la hora de ver esta pel√≠cula. Hace 10 a√Īos, una pel√≠cula de Julio M√©dem me/nos despertaba ilusi√≥n y expectativas, normalmente razonablemente bien satisfechas. Pero en los √ļltimos a√Īos, nos ha tenido con bastante sequ√≠a de largometrajes, y su √ļltima aventura result√≥ bastante, bastante decepcionante. Adem√°s, el trailer del filme, que es un monogr√°fico de escenas sexuales entre dos mujeres bastante expl√≠cito, te deja perplejo sobre la pel√≠cula que vas a ver. ¬ŅPorno “soft” l√©sbico? ¬ŅO habr√° algo m√°s?

La pel√≠cula plantea algo ya visto en el cine. El encuentro entre dos desconocidos en una ciudad extranjera, en este caso Roma, que pasan una noche conoci√©ndose e intimando, sabiendo que tendr√° que despedirse al amanecer, probablemente para siempre. El paradigma de este tipo de pel√≠culas es¬†Before Sunrise, que un√≠a en Viena a Julie Delpy y Ethan Hawke. Aunque en lo que se refiere a sexo, aquella era apta para un convento de ursulinas comparada con este que comentamos hoy. Pero en la pel√≠cula de M√©dem nos encontramos con dos mujeres, una espa√Īola, Elena Anaya, y una rusa, Natasha Yarovenko. En este caso, su escenario se reduce a la coqueta habitaci√≥n de un hotel del casco viejo de la capital italiana, en las cercan√≠as de Piazza Navona. Y se pasan la noche en pelotas, conversando de sus cosas entre polvo y polvo. Hasta que llega el amanecer y la inevitable despedida.

En cuanto a la realizaci√≥n, tiene una en mi opini√≥n excesiva y casi pedante preocupaci√≥n por los aspectos formales y est√©ticos, que llega un momento en que distraen de lo que se supone es el fondo de la historia. Y esta me resulta un tanto fallida. No me resulta natural el modo en el que la espa√Īola, lesbiana declarada, atrae y seduce a la a priori heterosexual y m√°s cohibida rusa. Tampoco me resultan naturales muchos de los di√°logos, por lo que poco a poco me va resultando m√°s aburrida la situaci√≥n. La excesiva exposici√≥n a la desnudez de las dos actrices tambi√©n acaba abotargando el erotismo de la situaci√≥n, por lo que los repetidos interludios sexuales empiezan a sucederse en medio de cierto desinter√©s. Es decir todo muy bonito pero con poco fondo, desde mi punto de vista. Mucho ruido y pocas nueces.

En cuanto a la actuaci√≥n de las actrices, no he acabado de encontrarme a gusto por culpa de ese gran mal que es el doblaje. Los di√°logos los supongo originalmente en ingl√©s mayoritariamente. La Anaya no se ha doblado a s√≠ misma, y el no o√≠r su personal y llena de desparpajo voz que tanto aprendimos a apreciar hace 14 a√Īos, perjudica la actuaci√≥n. El doblaje en castellano con acento ruso de la Yarovenko tampoco da muy bien.

Resumiendo, echo de menos aquellas pel√≠culas de M√©dem con Emma Su√°rez,… o las po√©ticas aventuras de Otto el piloto, con una estupenda Najwa Nimri que aqu√≠ apenas esbozamos unos segundos. De hecho, ¬Ņno hubiera quedado mucho mejor en el papel de Alba?. No s√©. Este mozo ha perdido aquel gancho del que hizo gala en los a√Īos 90. Una pena.

Las notas, bajas aunque no catastróficas:

Dirección: **
Interpretación: **
Valoración subjetiva:
**

En esta esquina de Via dei Coronari sucede la primera escena de la película - Canon Powershot G6